definição e significado de Особый_район_Китая._1942—1945 | sensagent.com


   Publicitade R▼


 » 
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês

Definição e significado de Особый_район_Китая._1942—1945

Definição

definição - Wikipedia

   Publicidade ▼

Wikipedia

Особый район Китая. 1942—1945

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Перейти к: навигация, поиск
Особый район Китая. 1942—1945

Автор:П. П. Владимиров
Язык оригинала:русский
Оригинал издан:1973
Издательство:Издательство АПН
Страниц:656 с.
Электронная версия

«Особый район Китая. 1942—1945» — книга, изданная в 1973 году тиражом 150 тыс. экземпляров. Согласно аннотации, книга представляет собой подготовленные к печати Юрием Власовым яньаньские дневники его отца — кадрового разведчика Петра Парфёновича Власова (под фамилией Владимиров он работал за границей). В мае 1942 года — ноябрь 1945 года Владимиров был военным корреспондентом ТАСС в особом районе Яньань (территории, находившейся под контролем компартии Китая), связным Коммунистического Интернационала при ЦК КП Китая, возглавлял спецгруппу по сбору сведений о Квантунской армии.

В аннотации 2-го издания книги (1977) написано[1]:

В публикуемых дневниках П. П. Владимирова записи личного и служебного характера переплетаются. Это, видимо, не случайно. В условиях постоянной слежки, созданной главой карательных органов в Особом районе Кан Шэном[r 1], записная книжка-дневник была единственно удобным и безопасным местом хранения копий различных переводов, документов ИККИ <Исполкома Коминтерна>, статей, сводок, служебных телеграмм и т. п.

Как позже вспоминал Юрий Власов, книга стала результатом 7-летней работы в архивах, опросов очевидцев, в ней использованы дневники П. П. Власова; он «лично обсуждал многое с Андроповым».[2][3]

Известный китаевед Александр Панцов излагает другую версию написания книги[4]. Согласно ей, решение издать книгу было принято по инициативе ЦК КПСС после ухудшения советско-китайских отношений.

И взяли этот дневник, его <Владимирова> донесения, соединили вместе, а там, где чего-то не хватало, дописали. Я это знаю просто из первых уст, от одного из тех людей, кто участвовал в написании этой книги. … <В 1991 году, когда открыли архивы>, я обнаружил много материалов, которые я уже читал у Владимирова, но они были взяты совершенно не из дневников Владимирова, а совершенно из других материалов архива. … А там, помимо архивов, ещё многое что-то дописано, и там сейчас уже совершенно невозможно разобрать, где что дописано, где не дописано, и книга требует, конечно, проверки и перепроверки.

Как отметил Панцов, книга стала для советского читателя, возможно, первым шансом ознакомиться с архивами.

Содержание

Примечания

  1. Упоминания Кан Шэна не было в аннотации первого издания. В 1976 году, вскоре после смерти Мао Цзэдуна, он посмертно был причислен к группе, получившей известность как «Банда четырёх».

Издания

  • Владимиров, П. П. Особый район Китая. 1942—1945. — М.: Агентство печати «Новости», 1973. — 656 с. — 150 000 экз.
  • Владимиров, П. П. Особый район Китая. 1942—1945. — Издание 2-е. — М.: Агентство печати «Новости», 1977. — 544 с.

Переводы

  • Вьетнам: Nhật ký Diện-an. — Hanoi: Thông Tin Lý Luận, 1973.
  • Индия: China’s special area, 1942—1945. — Bombay: Allied Publishers, 1974.
  • США: The Vladimirov diaries: Yenan, China, 1942—1945. — Garden City, N.Y.: Doubleday, 1975. — ISBN 0-385-00928-3
  • Япония: Яньаньский дневник: китайская революция глазами советского журналиста (яп. 『延安日記―ソ連記者が見ていた中国革命』 Энъан никки - Сорэн кися-га митэиру Тю:гоку какумэй?), Издательская компания «Симул» (яп. サイマル出版会 Саймару сюппанкай?), 1975.
  • Чехословакия: Zvláštní oblast číny, 1942—1945. — Praha: Lidové nakladatelství, 1975.
  • Тайвань: 延安日記 / Yan’an ri ji. — 黎明文化事業股份有限公司, Taibei Shi: Li ming wen hua shi ye gu fen you xian gong si, Minguo 65 (1976)
  • ГДР: Das Sondergebiet Chinas: 1942—1945. — Berlin: Dietz Verlag, 1976.
  • Китай: 延安日记 / Yan’an ri ji. — 東方出版社, Beijing: Dong fang chu ban she, 2004. — ISBN 7-5060-1703-2

Ссылки

 

todas as traduções do Особый_район_Китая._1942—1945


Conteùdo de sensagent

  • definição
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopédia

 

5274 visitantes em linha

calculado em 0,016s