Publicitade E▼
abaixo (adv.) (Brasil)
abaixo (adv.) (Portugal)
naar beneden gaand, benedenwaarts, beneden, af, omlaag, door, langs
abaixo ()
neder, neer, neerwaarts, omlaag, naar beneden, afwaarts, onder, onderaan, beneden
abaixo! () (Portugal)
abaixar (v.)
vernederen, afhalen, afzinken, verlagen, lager maken/worden, tanen, zakken, teruglopen, dalen, vallen, kleineren, afnemen, kwaadspreken, humiliëren, omlaaghalen, verootmoedigen, gekwetst zijn, zich gekrenkt voelen, zich vernederd voelen
abaixar (v.) (Brasil)
verlagen, temperen, lager zetten, afketsen, afschieten, verwerpen, lager/zachter zetten, afprijzen
abaixo assinado (n.)
Publicidade ▼
Ver também
abaixo (adv.)
≠ alto, de forma ascendente, no alto, para cima, para o alto, sobre
abaixo
en bas (fr)[Classe]
au-dessous (fr)[Classe]
abaixo (adv.) [Portugal]
abaixo (prép.) [Brasil]
mais acima[Ant.]
abaixo (v.) [Brasil]
gastar; cansar; esgotar[Classe]
vaincre (fr)[Classe...]
abaixo! (prép.) [Portugal]
abaixar (v.)
abaixar (v.)
abaixar (v.)
juger d'une manière défavorable (fr)[Classe]
humilier (fr)[Classe]
considérer avec mépris (fr)[Classe]
abaixar (v.) [Brasil]
faire descendre à un niveau plus bas (fr)[Classe]
reduzir; baixar; cortar; diminuir; reduzir ao mínimo; minimizar[Classe]
(som; barulho), (amplificador; dínamo de reforço), (volume)[termes liés]
lumière (fr)[DomaineCollocation]
baisse des prix (fr)[DomaineCollocation]
baixar, cortar, diminuir, minimizar, reduzir[Hyper.]
baixo, grave, humilde[Rendre+Attrib.]
abatimento[Dérivé]
abaixar (v.)
abaixar (v.)
humilier (fr)[Classe]
insulter volontairement (fr)[Classe]
abaixar (v.) [Brasil]
debruçar, inclinar, inclinar-se, pender, tender[Hyper.]
stooper (en)[Dérivé]
abaixar (v.) [Brasil]
adopter une attitude corporelle (fr)[Classe...]
devenir moins haut (fr)[Classe]
incliner son corps avec respect (fr)[Classe]
saluer (fr)[Classe]
courber le dos (fr)[Classe]
Publicidade ▼