Publicitade R▼
abertura (n.)
passaggio, breccia, orificio, apertura, ouverture, incrinatura, screpolatura, spaccatura, fessura, fenditura, rottura, strombatura, scissura, buco, attacco, manomissione, l'aprirsi
Publicidade ▼
Ver também
abertura (n.)
endroit où qqch a été cassé ou déchiré (fr)[Classe]
leak (en)[Classe]
ouverture faite dans les rangs d'une armée ennemie (fr)[Classe]
ouverture : espace libre ou vide (fr)[ClasseParExt...]
(bordado; fortificação)[termes liés]
(muro)[termes liés]
abertura (n.)
canal[Hyper.]
afford, give, open (en) - open (en)[Dérivé]
abertura (n.)
forme ou type d'œuvre musicale (fr)[Classe]
início; princípio; começo[Classe]
présentation publique de qqch (fr)[Classe]
(caçar), (caça; caçada), (caçador)[termes liés]
(pesca; pêssego; pesca (com anzol)), (pescar), (pescador)[termes liés]
déroulement d'un opéra (fr)[DomainDescrip.]
abertura (n.)
abertura[Hyper.]
abertura (n.)
break (en)[Hyper.]
crack, snap (en) - cindir, dividir, romper[Dérivé]
abertura (n.)
abertura (n.)
bisel, chanfradura, obliquidade[Hyper.]
abertura (n.)
artefato, produto, utensílio[Hyper.]
abertura (n.)
buraco[Hyper.]
óculo, olho[Desc]
abertura (n.)
abertura (n.)
início; princípio; começo[ClasseHyper.]
partie d'une œuvre littéraire (fr)[DomainDescrip.]
começar, iniciar[Nominalisation]
[ au début de ] (fr)[Syntagme]
abertura (n.)
abertura (n.)
música[Hyper.]
Publicidade ▼