Publicitade R▼
acalmar (v.)
lepyttää, lieventää, lievittää, rauhoittua, tyydyttää, tyynnyttää, muuttaa, rauhoittaa, saattaa suosiolliseksi, hillitä, voittaa, saada rauhoittumaan, saada loppumaan, sammuttaa, karkottaa, antaa tukea, lohduttaa, hyssyttää, hiljentää, tyynnytellä, vaientaa
acalmar (v.) (Portugal)
kesyttää, sovittaa, lievittää, rauhoittaa, tyydyttää, lepyttää, tyynnyttää
acalmar (v.) (Brasil)
acalmar (v.) (Portugal;Brasil)
hiljentyä, rauhoittua, tasaantua, laantua, rentoutua, tyyntyä, rauhoittaa, koota itsensä, saada rauhoittumaan, lievittää, huojentaa, keventää, lieventää, helpottaa, vaientaa, tyynnyttää
acalmar (adj.)
huojentava, rauhoittava, lieventävä, helpottava, tyynnyttävä
Publicidade ▼
Ver também
acalmar (v.)
↘ animado, apaixonado, apaziguamento, consolador, emotivo, entusiasta, excitado, política de apaziguamento, quente, um tanto quente ↗ sede ≠ enervar, excitar, irritar
acalmar (adj.)
tranquilizante[Similaire]
acalmar (v.) [Portugal , Brasil]
se modérer (fr)[Classe]
devenir calme (fr)[Classe]
acalmar (v.) [Brasil]
devenir calme (fr)[Classe]
montrer de la modération (fr)[Classe]
calma, calmo, sossegado[Devenir+Attrib.]
change intensity (en)[Hyper.]
calada, silêncio, sossego - calma, silêncio - quiescent (en)[Dérivé]
silenciar[Domaine]
louden (en)[Ant.]
acalmar (v.)
absolver; aliviar[ClasseHyper.]
appease (en)[ClasseHyper.]
acalmar (v.)
acalmar (v.)
acalmar (v.)
acalmar (v.)
cumprir, reunir-se, satifazer, suprir[Hyper.]
sede[GenV+comp]
absorver, consumir, tomar[Domaine]
acalmar, aliviar, dessedentar, extinguir, matar a sede, saciar[Syntagme]
acalmar (v.)
acalmar (v.) [Portugal , Brasil]
faire devenir calme, tranquille (fr)[Classe]
dispute (fr)[termes liés]
acalmar (v.) [Portugal]
induire en erreur (fr)[Classe]
caresse (fr)[termes liés]
(cumprimento; elogio; gentileza; bravo)[termes liés]
acalmar (v.)
anesthésier (fr)[Classe]
Publicidade ▼