Publicitade R▼
acender (v.)
entfachen, entflammen, entzünden, anbrennen, zünden, anstecken, anzünden, in Flammen setzen, in Brand setzen, in Brand stecken, aufputschen, entfesseln, aufpeitschen, heiß machen, anfeuern, sich entzünden, in Brand geraten, in Flammen geraten, zu brennen beginnen, Feuer fangen, in Flammen aufgehen, entzündbar, auflodern, aufblitzen, flirren, aufleuchten, glänzen, aufblitzen lassen, funkeln
acender () (Portugal)
hochgehen lassen, sprengen, in die Luft jagen, zur Explosion bringen, auslösen, abbrennen
Publicidade ▼
Ver também
acender (v.)
↘ bruxuleio, cintilação, cintilante, ignição, inflamação, Inflamações ≠ apagar, desligar, encerrar, extinguir, fechar
acender
acender [Portugal]
mudar[Hyper.]
explosão - detonação - detonador - detonação, explosão, rebentamento - detonative (en)[Dérivé]
detonar[Cause]
acender (v.) [Brasil]
éclairer (fr)[Classe]
briller : émettre une lumière vive (fr)[Classe...]
acender (v.)
exciter la foule (fr)[Classe]
inspirer de la passion (fr)[Classe]
exciter (fr)[Classe]
libérer (fr)[Classe]
(eloqüência; eloquência)[termes liés]
(atmosfera; tempero; traço)[termes liés]
(força)[termes liés]
acender (v.) [Brasil]
faire partir, démarrer qqch (fr)[Classe]
récepteur d'ondes (fr)[DomaineCollocation]
lumière (fr)[DomaineCollocation]
feu (fr)[DomaineCollocation]
acender (v.)
se consumer par le feu (fr)[Classe]
(chama), (maçarico)[termes liés]
revoltar-se, tornar[Hyper.]
ignição, inflamação, Inflamações - combustível, ecombustível - inflamável - comburant, comburent, combustive (en)[Dérivé]
arder[Domaine]
acender (v.)
acender[Hyper.]
ignição, inflamação, Inflamações[Dérivé]
acender (v.)
brilhar, cintilar, resplandecer[Hyper.]
scintillation (en) - bruxuleio, cintilação - scintilla (en) - twinkler (en) - brilhante[Dérivé]
scintillate (en)[Domaine]
Publicidade ▼