Publicitade R▼
adiantar (v.)
beibringen, anführen, vorbringen, bezeichnen, hingehen auf, hinlaufen zu, zulaufen auf, zugehen auf, hinlaufen auf, sich fortbewegen, vorwärts gehen, weitergehen, anmarschieren, aufmarschieren, vorrücken, durchstoßen, vorstoßen, sich beschleunigen, sausen, in Fahrt kommen
adiantar (v.) (Portugal;Brasil)
in Vorlage bringen, in Vorlage treten, vorschießen, vorstrecken, auslegen, vorausbezahlen, vorlegen, Vorschuß geben
adiante (adv.) (Portugal)
Publicidade ▼
Ver também
adiantar (v.)
↘ aceleração, aumento na velocidade ≠ abrandar, andar, decair, recuar, retirar-se, retroceder, sumir, voltar atrás
adiantar (v.)
affirmer (fr)[Classe]
mentionner (fr)[Classe]
donner son opinion (fr)[Classe]
proposer (fr)[Classe]
acquérir la connaissance de (fr)[Classe]
dar testemunho, testemunhar[Hyper.]
adiantar (v.) [Portugal , Brasil]
prêter de l'argent (fr)[Classe]
emprestar, prestar[Hyper.]
adiantamento, avanço[Dérivé]
adiantar (v.)
aller en avant (fr)[Classe]
faire preuve de courage (fr)[ClasseParExt.]
adiantar (v.)
acelerar; apressar-se; ganhar[ClasseHyper.]
drive fast, speed (en)[Cause]
alterar, mudar[Hyper.]
aceleração - aceleração, aumento na velocidade - acelerador - acelerador, pedal do acelerador - velocidade - aceleração - velocidade - acelerativo[Dérivé]
abrandar[Ant.]
adiante (adv.)
en avant (fr)[Classe]
adiante (adv.) [Brasil]
adiante (adv.)
adiante (adv.) [Portugal]
adiante (prép.)
(espace) devant (fr)[Classe]
(espace) en face de (fr)[Classe]
prép marquant la position relative (hiérarchie) (fr)[Classe]
Publicidade ▼