Publicitade E▼
*adiar (v.) (Brasil)
adiar (v.)
ajourner, reporter, retarder, suspendre, assigner, appeler en justice, faire venir, retourner, renvoyer, remettre, atermoyer, merdoyer, louvoyer, procrastiner, trainer les pieds, traîner
adiar (v.) (Brasil;Portugal)
différer, repousser, remettre, décaler, postposer, ajourner, retarder, mettre en suspens, remettre à plus tard
adiar (n.)
Publicidade ▼
Ver também
adiar (n.)
↗ arquivar, atrasar, deslocar, devolver, pospor, procrastinar, protelar, repor, tornar a vestir
adiar (n.)
retard et délai[Classe]
ociosidade — inactivité[Hyper.]
atrasar — retarder - atrasar, reter — retenir - atrasar — stopper[Dérivé]
adiar (v.) [Brasil , Portugal]
causer un retard, remettre à plus tard[Classe]
procédure judiciaire[DomaineCollocation]
adiar (v.)
sommer à comparaître[Classe]
adiar (v.)
adiar (v.) [Brasil]
cerrar, fechar, fechar as portas — fermer, fermer définitivement, fermer ses portes[Hyper.]
levantamento, retirada — retrait, retraite - adiamento, deferimento, suspensão — ajournement[Dérivé]
insular, isolar — confiner, enfermer, isoler, replier sur soi-même - aglomerar, aglomerar-se, agrupar, agrupar-se, reunir, reunir-se — assembler, grouper, regrouper, réunir[Domaine]
adiar (v.) [Brasil]
faire durer plus longtemps que prévu[Classe]
accorder qqch (de bénéfique) à qqn[Classe]
(retardatário), (tarde) — retard[termes liés]
adiar (v.)
causer un retard, remettre à plus tard[Classe]
tarde — tard[Dérivé]
adiar (v.)
causer un retard, remettre à plus tard[Classe]
attendre[Classe]
Publicidade ▼