Publicitade R▼
afagar (v.)
hätscheln, hegen, pflegen, schmusen, abknutschen, kosen, liebkosen, rummachen, umhegen, verhätscheln, verzärteln, umsorgen, verwöhnen, hegen und pflegen, Verhätschelung, Verwöhnung, verpäppeln, verpimpeln, in Watte packen, bemuttern, verziehen, tätscheln
afagar (v.) (Brasil)
afagar (v.) (Portugal)
Publicidade ▼
Ver também
afagar (v.)
afago (n.)
geste de la main (fr)[Classe]
attouchement tendre, sensuel : caresse (fr)[Classe]
témoignage d'affection (fr)[Classe]
acariciar, afagar[Nominalisation]
contato, tocar, toque[Hyper.]
acarinhar, afagar[Dérivé]
afago (n.)
afagar (v.) [Brasil]
bater, comover, entrar em contato, tocar[Hyper.]
afago, carícia, meiguice - stroke (en)[Dérivé]
afagar (v.)
afagar (v.)
acariciar, afagar, mimosear[Hyper.]
afagar (v.)
acarinhar[Hyper.]
carícia - afago, carícias, carinhos, soba[Dérivé]
afagar (v.)
toucher tendrement, sensuellement (fr)[ClasseParExt.]
favoriser quelqu'un (fr)[Classe]
acariciar, afagar[Hyper.]
afago, carícias, carinhos, soba - amor - fondler, petter (en)[Dérivé]
afagar (v.) [Portugal]
acariciar, afagar[Hyper.]
amor[Dérivé]
afagar (v.)
toucher tendrement, sensuellement (fr)[Classe]
s'occuper de la santé de qqn (fr)[Classe...]
satisfaire (fr)[Classe]
favoriser quelqu'un (fr)[Classe]
caresse (fr)[termes liés]
afagar (v.)
bater, golpear[Hyper.]
baterdeleve, pancadinha, toque - batida[Dérivé]
Publicidade ▼