Publicitade D▼
amontoar (v.)
aduna, colecta, strânge, a strânge, a culege, a convoca, stivui, forma un zid de pământ, împrejmui cu un zid, forma o ridicătură, forma o movilă, a acumula, a aduna, a lua, a face, a se înclina, a vira, îngrămădi, face grămadă, face teanc, a stivui, a pune unul peste altul, a umple, a copleşi cu, a îngrămădi
amontoar (v.) (Brasil)
[se] înmagazina, [se] acumula, [se] aduna, [se] concentra, [se] strânge, a se strânge, a se aduna
amontoar (v.) (Portugal;Brasil)
Publicidade ▼
Ver também
amontoar (v.)
acumular; empilhar; amontoar[Classe]
rassembler, entasser (fr)[Classe]
amontoar (v.)
acumular; empilhar; amontoar[ClasseHyper.]
acumular; empilhar; amontoar; ficar com[ClasseHyper.]
mettre en tas (fr)[ClasseHyper.]
acumular; empilhar; amontoar[ClasseHyper.]
tas (fr)[GenV+comp]
amontoar (v.) [Brasil]
afluir, ir em bando[Hyper.]
pilha - huddler (en)[Dérivé]
amontoar (v.) [Brasil]
considérer comme semblable (fr)[Classe]
amontoar (v.) [Brasil]
amontoar (v.)
fabricar, formar[Hyper.]
corcova, morro - colina, outeiro[Dérivé]
amontoar (v.)
acumular, armazenar, estocar, ter de reserva[Hyper.]
acumulação - agregaçao, conjunto, montagem, reunião, tiragem - compilação - compilação - acervo, acúmulo, aglomeração, amontoação, chusma, colecção, cúmulo, grupo, montão, multidão, pilha, reunião, ruma - acumulativo, cumulativo - cumulativo[Dérivé]
amontoar (v.)
se déplacer en changeant de direction (fr)[Classe]
voar[Classe]
effectuer une manœuvre d'un avion (fr)[DomaineCollocation]
amontoar (v.) [Portugal , Brasil]
amontoar (v.)
arranjar, dispor, ordenar[Hyper.]
cúmulo, grupo, montão, monte, pilha - montão, pilha - empilhadora[Dérivé]
Publicidade ▼