Publicitade R▼
amparar (v.)
στεγάζω, προστατεύω, παρέχω άσυλο σε κπ., υποθάλπω, βοηθώ, στηρίζω, υποστηρίζω, ενισχύω
amparar (v.) (Brasil)
προφυλάσσω, προστατεύω, φυλάγω, κάνω, γίνομαι φίλος με κπ., πιάνω φιλίες, ταιριάζω
amparo (n.)
Publicidade ▼
Ver também
amparar (v.)
amparar (v.) [Brasil]
protéger (fr)[Classe]
ce qui est dû (fr)[DomaineCollocation]
ce qui est possédé (fr)[DomaineCollocation]
amparar (v.)
amparar (v.)
amparo (n.)
abri pour cacher qqn (fr)[Classe]
étranger (fr)[termes liés]
abrigo, asilo, refúgio[Hyper.]
amparo (n.)
actividade, atividade, ocupação[Hyper.]
apoiar, secundar, sustentar[Dérivé]
amparo (n.)
chose matérielle qui couvre (fr)[Classe]
capa, escudo, fronha, protecção[Hyper.]
evitar, proteger[Dérivé]
Publicidade ▼