Publicitade E▼
amparar (v.)
dare rifugio, proteggere, riparare, dare asilo, appoggiare, sostenere, favorire, puntellare
amparar (v.) (Brasil)
difendere, premunire contro, premunire da, proteggere da, salvaguardare da, difendere contro, difendere da, proteggere, preservare, cautelare, scudetto, contrarre amicizia, fare amicizia, stringere amicizia, contrarre amicizia con, fare amicizia con, stringere amicizia con, trattare da amico, andare d'accordo
Publicidade ▼
Ver também
amparar (v.)
amparar (v.) [Brasil]
protéger (fr)[Classe]
ce qui est dû (fr)[DomaineCollocation]
ce qui est possédé (fr)[DomaineCollocation]
amparar (v.)
amparar (v.)
amparo (n.)
abri pour cacher qqn (fr)[Classe]
étranger (fr)[termes liés]
abrigo, asilo, refúgio[Hyper.]
amparo (n.)
actividade, atividade, ocupação[Hyper.]
apoiar, secundar, sustentar[Dérivé]
amparo (n.)
chose matérielle qui couvre (fr)[Classe]
capa, escudo, fronha, protecção[Hyper.]
evitar, proteger[Dérivé]
Publicidade ▼