Publicitade D▼
apertado (adj.)
beengt, dicht, fest, eng, verkrampft, beschränkt, in Eile
apertado (adv.) (Portugal)
apertar (v.)
umklammern, wringen, zuschnüren, drücken, drücken auf, eindrücken, schnallen, umschnallen, festschnallen, verengen, anspannen, anziehen, kneifen in, festklammern, festklemmen, kneifen, zwicken, zusammenschnüren, bündeln, einzwängen
apertar (v.) (Portugal)
drücken, einklemmen, klemmen, umklammern, aneinanderklammern, zudrücken, zukneifen, andrücken, festdrücken, festtreten, zwicken, klammern, umfassen, angurten, anschnallen, festgurten, festschnallen, umgürten, den Reißverschluß zumachen, den Reißverschluß zuziehen, mit einem Reißverschluß schließen, schnüren, knüpfen, zuschnüren
apertar (v.) (Brasil)
apertar () (Portugal)
Publicidade ▼
Ver também
apertado (adj.)
apertar (v.)
↘ alicate, beliscão, beliscar, esforço, expulsão, extrusão, pinça, tenaz, tensão, tensão mecânica, torquês ↗ atacador, cremalheira, fecho de correr, fecho éclair, fecho ecler, fecho relâmpago, fecho-relâmpago, laço, Ziper, zíper ≠ abrir o fecho, tirar do cinto
apertar (v. trans.)
≠ abrir, desabotoar, desacolchetar, desprender, desprender-se, soltar, soltar-se
apertado [Brasil]
igual, parelho[Similaire]
apertado (adj.)
apertado[Similaire]
apertado (adj.)
estreita, estreito[Similaire]
arcaísmo[Domaine]
apertado (adj.)
desconfortável, incómodo[Similaire]
apertado (adj.)
qui manque de patience (fr)[Classe]
apertado (adj.)
apertado (adv.) [Portugal]
tight (en)[Adv.]
apertar [Brasil]
amontoar, apertar, enfeixar[Similaire]
apertar [Portugal]
alterar, cambiar, modificar, mudar[Hyper.]
let out, widen (en)[Ant.]
apertar (v.)
apertar (v.)
rendre moins considérable (un volume) (fr)[Classe]
espremer; comprimir; apertar[ClasseHyper.]
préparer la laine (fr)[ClasseParExt.]
construir, criar, fabricar, produzir[Hyper.]
expulsão, extrusão - extrusive (en)[Dérivé]
apertar (v.)
faire plier (fr)[Classe]
(anel; argola)[termes liés]
(anel; argola)[termes liés]
buckle (en)[GenV+comp]
apertar (v.) [Brasil]
achatar[ClasseHyper.]
apertar (v.) [Brasil]
empurrar, forçar[Hyper.]
apertar (v.) [Brasil]
pendurar[Classe]
apertar (v.) [Portugal]
apertar (v.)
apanhar; pegar; cobrar; apertar; segurar[ClasseHyper.]
serrer dans les bras (fr)[Classe]
apertar (v.) [Brasil]
immobilize; immobilise (en)[Classe]
atar; dar um nó[ClasseHyper.]
assembler des choses (fr)[Classe]
rendre solidaire qqch avec une autre chose (fr)[ClasseHyper.]
apertar (v.) [Brasil]
apertar (v.) [Brasil]
prensar, pressionar[Hyper.]
squeeze, squeezing (en)[Dérivé]
apertar (v.)
apertar (v.)
alterar, mudar[Hyper.]
tightening (en)[Dérivé]
apertar (v.)
tocar; comover[Classe]
pincer (fr)[Classe]
agarrar[Hyper.]
squeeze, squeezing (en) - beliscão, beliscar - pinça, puã - squeeze, wring (en)[Dérivé]
apertar (v.) [Portugal]
apertar (v.) [Portugal]
fermer la fermeture d'un vêtement (fr)[Classe]
fechar; cerrar[Classe]
apertar (v.)
apertar (v.)
apertar (v.) [Portugal]
atar; dar um nó[Classe]
serrer, exercer une pression (fr)[Classe]
se mettre des chaussures (fr)[Classe]
(nó; laço)[termes liés]
amarrar, atar[Hyper.]
atacador, laço[GenV+comp]
lacer, lacing-machine operator, machine shoe lacer (en)[Dérivé]
atar, pendurar, prender, segurar[Domaine]
apertar (v.)
apertar, estreitar[Hyper.]
apertar (v. tr.) [Portugal]
Publicidade ▼