Publicitade E▼
apertar (v.)
knellen, duwen op, drukken op, indrukken, gespen, omgespen, vastgespen, verstevigen, aandraaien, dichtknopen, spannen, strakker doen worden, knijpen in, vastknijpen, vastklemmen, knijpen, afknellen, wringen, bijten, beklemmen, samendrommen, op elkaar pakken
apertar (v.) (Portugal)
dichtknijpen, aandrukken, vastdrukken, knellen, klemmen, inklemmen, toeknijpen, omklemmen, omsluiten, omspannen, omstrengelen, omvatten, vastgrijpen, vasthouden, riemen, met een riem vastmaken, openritsen, dichtritsen, met een rits sluiten, rijgen, snoeren, strikken, aanrijgen, aansnoeren, vastrijgen, dichtrijgen, geregen worden
apertar () (Portugal)
Publicidade ▼
Ver também
apertar (v.)
↘ alicate, beliscão, beliscar, esforço, expulsão, extrusão, pinça, tenaz, tensão, tensão mecânica, torquês ↗ atacador, cremalheira, fecho de correr, fecho éclair, fecho ecler, fecho relâmpago, fecho-relâmpago, laço, Ziper, zíper ≠ abrir o fecho, tirar do cinto
apertar (v. trans.)
≠ abrir, desabotoar, desacolchetar, desprender, desprender-se, soltar, soltar-se
apertar [Brasil]
amontoar, apertar, enfeixar[Similaire]
apertar [Portugal]
alterar, cambiar, modificar, mudar[Hyper.]
let out, widen (en)[Ant.]
apertar (v.)
apertar (v.)
rendre moins considérable (un volume) (fr)[Classe]
espremer; comprimir; apertar[ClasseHyper.]
préparer la laine (fr)[ClasseParExt.]
construir, criar, fabricar, produzir[Hyper.]
expulsão, extrusão - extrusive (en)[Dérivé]
apertar (v.)
faire plier (fr)[Classe]
(anel; argola)[termes liés]
(anel; argola)[termes liés]
buckle (en)[GenV+comp]
apertar (v.) [Brasil]
achatar[ClasseHyper.]
apertar (v.) [Brasil]
empurrar, forçar[Hyper.]
apertar (v.) [Brasil]
pendurar[Classe]
apertar (v.) [Portugal]
apertar (v.)
apanhar; pegar; cobrar; apertar; segurar[ClasseHyper.]
serrer dans les bras (fr)[Classe]
apertar (v.) [Brasil]
immobilize; immobilise (en)[Classe]
atar; dar um nó[ClasseHyper.]
assembler des choses (fr)[Classe]
rendre solidaire qqch avec une autre chose (fr)[ClasseHyper.]
apertar (v.) [Brasil]
apertar (v.) [Brasil]
prensar, pressionar[Hyper.]
squeeze, squeezing (en)[Dérivé]
apertar (v.)
apertar (v.)
alterar, mudar[Hyper.]
tightening (en)[Dérivé]
apertar (v.)
tocar; comover[Classe]
pincer (fr)[Classe]
agarrar[Hyper.]
squeeze, squeezing (en) - beliscão, beliscar - pinça, puã - squeeze, wring (en)[Dérivé]
apertar (v.) [Portugal]
apertar (v.) [Portugal]
fermer la fermeture d'un vêtement (fr)[Classe]
fechar; cerrar[Classe]
apertar (v.)
apertar (v.)
apertar (v.) [Portugal]
atar; dar um nó[Classe]
serrer, exercer une pression (fr)[Classe]
se mettre des chaussures (fr)[Classe]
(nó; laço)[termes liés]
amarrar, atar[Hyper.]
atacador, laço[GenV+comp]
lacer, lacing-machine operator, machine shoe lacer (en)[Dérivé]
atar, pendurar, prender, segurar[Domaine]
apertar (v.)
apertar, estreitar[Hyper.]
apertar (v. tr.) [Portugal]
Publicidade ▼