Publicitade R▼
aplicação (n.)
تطبيق, طَلْـي، مَرْهَم, مواظبة, جدّ, إجْتِهاد، دَأْب، عَمَل دَؤوب, إجْتِهاد, إستخدام, إستعمال, توظيف, إِسْتِخْدَام, اِسْتِعْمَال, تَوْظِيْف, هَدَف، إفادَه, قُوَّة أو إمكانيَّة إسْتِعْمال, إنْتِفاع، إسْتِفادَه, إدارة, حُكْم, جدّية, مثابرة, تَطْبِيق, تَطْبِيق عَمَلِي, اجتهاد, جِد واجْتِهاد
Publicidade ▼
Ver também
aplicação (n.m.)
↗ aplicar, empregar, exercer, pôr em vigor, usar, utilizar ≠ abuso, maltrato, má utilização, uso excessivo
aplicação (n.)
industry; diligence (en)[Classe]
atenção[Classe]
état de ce qui est sérieux (fr)[Classe]
perseverança[Classe]
effort (fr)[DomainDescrip.]
castigo, empenho, esforço, exercício, pena[Hyper.]
apply (en)[Dérivé]
aplicação (n.)
usage de quelque chose (fr)[ClasseHyper.]
aplicar, pôr em vigor[Nominalisation]
actividade, atividade, ocupação[Hyper.]
empregar, exercer, usar, utilizar[Nominalisation]
consumir - empregar, exercer - exercer, praticar, ter a profissão de[Dérivé]
aplicação (n.)
action de gouverner (fr)[Classe]
authority (en)[Classe]
administração; gestão[Classe]
action de faire pénétrer une substance dans le corps (fr)[Classe]
(contabilidade), (soma), (sociedade fiduciária)[termes liés]
remédio[Hyper.]
administrar, dar, dirigir, gerenciar, gerir, treinar - aviar, dispensar, ministrar[Nominalisation]
aplicação (n.)
ce qui sert à fixer, immobiliser (fr)[Classe]
ornement (fr)[Classe...]
costura[Hyper.]
applique (en)[Dérivé]
aplicação (n.)
aplicação (n.)
aplicação (n.)
phase de la fabrication d'un produit (fr)[ClasseParExt.]
startup; activating; activation; energizing (en)[Classe]
criação[Classe]
acção, atividade, ato[Hyper.]
preparar[Nominalisation]
aplicação (n.)
sinceridade[Classe]
manière minutieuse de faire (fr)[Classe]
Publicidade ▼