armar emboscada (v.) (Brasil)
Publicidade ▼
ver também
armar emboscada (v.)
induire en erreur (fr)[Classe]
regarder (fr)[Classe]
look after (en)[Classe]
se serrer contre (fr)[Classe]
adopter une attitude corporelle (fr)[Classe...]
exercer une action sur soi-même (fr)[Classe...]
avoir peur (fr)[ClasseParExt.]
attendre (fr)[Classe]
causer un retard, remettre à plus tard (fr)[Classe]
attack; aggression (en)[Classe]
snag; trap; frame-up; setup (en)[Classe]
gaff; cheating; cunning; deceit; trickery; chicanery; chicane; guile; wile; shenanigan (en)[Classe]
(snag; trap; frame-up; setup), (ensnare; entrap; trap into) (en)[Thème]
(post; guardroom) (en)[Thème]
person (en)[Domaine]
agent (en)[Domaine]
coup de main, surprise attack (en) - aggressor, assailant, assaulter, attacker (en) - Confederate soldier (en)[Hyper.]
čakanje - čakalec - ambush, still-hunt (en) - bushwhack (en) - lurk, skulk (en)[Dérivé]
ambuscade, ambush, be on the lookout, be on the watch, be on watch, bushwhack, keep a lookout, keep watch, lie in ambush, lie in wait, lurk, scupper, take cover, wait in ambush, waylay (en) - embusquer (fr)[Nominalisation]
se cacher (fr)[Classe]
caçar com armadilha[Classe]
guetter (fr)[Classe]
se ramasser sur soi-même (fr)[Classe]
alimentation (en)[Domaine]
ViolentContest (en)[Domaine]
aguardar, esperar[Hyper.]
Emboscada, pessoas emboscadas, tocaia - ambusher (en) - bushwhacker (en) - gatuno, ladrão, larápio[Dérivé]
armar emboscada (v.)
[Brasil]↕
Publicidade ▼
Publicidade ▼