Publicitade D▼
arrastar-se (v.)
grimper, marcher en traînant les pieds, marcher lourdement, se balader, traîner, ramper
arrastar-se (v.) (Portugal)
marcher lourdement, marcher péniblement, traîner, être à la traîne, traîner derrière, demeurer en arrière, traîner en arrière, marcher avec peine, avancer avec peine, avancer avec effort, traîner les pieds, traîner la savate
arrastar-se (v.) (Brasil)
arrastar-se () (Portugal)
arrastar-se ()
Publicidade ▼
Ver também
arrastar-se (v.)
arrastar-se [Portugal]
arrastar-se (v.) [Brasil]
irromper[Similaire]
arrastar-se (v.) [Portugal]
arrastar, puxar — entraîner[Hyper.]
Reboque automotivo, rulote, trailer — caravane - remorque - cauda — traîne[Dérivé]
trail (en)[Domaine]
arrastar-se (v.)
arrastar-se (v.) [Portugal]
arrastar-se (v.) [Portugal]
se déplacer sur terre[Classe]
(difícil; fastidioso; edifícil; exigente; duro), (dificuldade) — difficulté[Caract.]
andar, andar,caminhar, caminhar, ir — marcher, marcher à pied[Hyper.]
estirão — marche pénible - plod, plodding (en) - coussinet - infante — biffin, fantassin, pousse-caillou - bota-de-elástico, cabeça-dura, reacionário — encroûté, encroûtée, sclérosé - besogneux, cheval de labour - éléphant - personne marchant lourdement[Dérivé]
arrastar-se (v.)
ramper[Classe]
arrastar-se (v.) [Portugal]
Publicidade ▼