Publicitade D▼
assentir (v.)
assento (n.)
stek, plaats, zitplaats, zetel, gestoelte, stoel, zitmeubel, zitting, stoelzitting, kamerzetel, zitje
assento (n.) (Brasil)
zitting, kont, gat, reet, bibs, billen, bips, achtersteven, batterij, derrière, fundament, hek, hol, krent, posterieur, steven, tooches, aars, aarsgat, aarsopening, achterhand, anus, bil, poep, achterwerk, achterste, kolf, poeper, poeperd, poepgat, schijtgat, zitje, zitvlak, kamerzetel, zitplaats
assentar (v.)
aanzetten, resocializeren, reclasseren, reklasseren, resocialiseren, verdekt opstellen, verschansen
assentar ()
assentar (v.) (Portugal)
onderbouwen, staven, baseren op, stichten, baseren, afgaan, fixeren, uitgaan, vertrekken, zich baseren op
Publicidade ▼
Ver também
assento (n.)
assentar (v.)
↘ infundado, não embasado, sembase, sem base, semfundamento, sem fundamento, vão ↗ alicerce, base, pé ≠ ignorar, não tomar conhecimento
assentir (v.)
donner son accord à qqch ou à qqn (fr)[ClasseHyper.]
assento (n.)
sítio; lugar; praça; assento[ClasseHyper.]
lieu où se tiennent des spectateurs (fr)[Classe]
(passageiro; transitório), (refúgio), (trajeto)[termes liés]
(estar sentado; sentar)[termes liés]
cirque (fr)[DomainDescrip.]
théâtre (lieu) (fr)[DomainDescrip.]
região de espaço[Hyper.]
pôr, posar, sentar, sentar-se - seat (en) - seat (en) - ter lugar para[Dérivé]
assento (n.)
place, classement (fr)[Classe]
item, notícia[Hyper.]
ranquiar - come in, come out, place (en) - place (en)[Dérivé]
assento (n.) [Brasil]
assento (n.) [Brasil]
bunda; assento; traseiro; rabo[ClasseHyper.]
assento (n.)
sede; assento[Classe]
partie d'un véhicule destinée à y prendre place (fr)[Classe]
place d'un train (fr)[Classe]
voiture à cheval (fr)[DomainDescrip.]
wagon (fr)[DomainDescrip.]
Banco, cardume[Hyper.]
assento (n.)
sede; assento[Classe]
débit de boissons (fr)[DomainDescrip.]
assento, cadeira, sede - canapé, marquesa, sofá[Hyper.]
assento (n.) [Brasil]
apoio, encosto, suporte[Hyper.]
pôr, posar, sentar, sentar-se - seat (en)[Dérivé]
assento, cadeira, sede[Desc]
assento (n.)
sede; assento[Classe]
assentar (v.) [Portugal]
être attentif, prêter attention (fr)[Classe]
repérer (fr)[Classe]
prendre conscience de qqch (fr)[Classe]
avoir présent à l'esprit, dans l'esprit : savoir (fr)[Classe]
noter (fr)[Classe]
obtenir une information, un savoir... (fr)[Classe]
ver; olhar[Classe]
assentar (v.) [Brasil]
carregar, colocar, meter, pìr, pôr, posar[Hyper.]
jazer[Cause]
assentar (v.)
afiar, aguçar[Hyper.]
couro de afiar[Dérivé]
assentar (v.) [Brasil]
assentar (v.)
assentar (v.)
assentar (v.)
assentar (v.) [Portugal]
appuyer, prendre appui sur qqch (fr)[Classe]
prouver (fr)[Classe]
mentionner (fr)[Classe]
porter, soutenir qqch (fr)[Classe]
in the capacity of (en)[Syntagme]
alicerce, base, pé[GenV+comp]
base, fundamento, matéria-prima, pé, suporte - causa, razão - fundação[Dérivé]
Publicidade ▼