Publicitade D▼
atravessar (v.)
διαπερνώ, διασχίζω, διατρέχω, καλύπτω, περνώ, διανύω, ταξιδεύω, διατρυπώ, ταξιδεύω με σταθερή ταχύτητα, πετώ, περιπλανιέμαι, περιφέρομαι, συνδέω
atravessar (v.) (Portugal)
Publicidade ▼
Ver também
atravessar (v.)
atravessar[Hyper.]
traversal, traverse (en) - crossing (en) - travessia - faixa de pedestres, passadeira - caminho, curso - traverser (en)[Dérivé]
atravessar (v.)
atravessar; avançar penosamente; vadear; chapinhar; patinhar; atravessar com esforço[ClasseHyper.]
remuer dans la boue (fr)[Classe]
splash, splashing (en)[Dérivé]
atravessar (v.)
atravessar[Hyper.]
atravessar (v.)
furar[Hyper.]
perfuração - perforation (en) - perfuradora[Dérivé]
atravessar (v.)
voar[Classe]
travel by air; travel by plane; take a plane (en)[Classe]
(ave)[termes liés]
au-dessus (fr)[Caract.]
andar, caminhar, deslocar-se, ir[Hyper.]
atravessar (v.)
atravessar (v.)
atravessar (v.)
se déplacer, voyager (fr)[Classe...]
s'arrêter temporairement pendant un déplacement (fr)[Classe]
cesser de se déplacer, s'arrêter (fr)[Classe]
être déplacé, subir un déplacement (fr)[Classe]
(acalmia)[termes liés]
(mercadorias; mercadoria; artigo)[termes liés]
douane (fr)[termes liés]
atravessar (v.)
atravessar[Hyper.]
cut (en)[Domaine]
atravessar (v.)
andar, ir, viajar[Hyper.]
atravessar (v.) [Portugal]
passer un obstacle (fr)[Classe]
(riacho)[termes liés]
atravessar, contrabandear, cruzar, cruzar-se, passar, percorrer[Hyper.]
pantanal, vau[GenV+comp]
atravessar (v.)
abranger, estender-se - estar[Hyper.]
Publicidade ▼