Publicitade E▼
atravessar (v.)
横切る, 通る, くぐる, しみる, つらぬく, とおる, もぐる, きりひらく, とおりぬける, 切り開く, 通り抜ける, 染みる, 潜る, 貫く, わたる, 横ぎる, 横断+する, 渉る, 渡る, 縦断+する, 行く, 横断, 縦断, 突きやぶる, 突き抜ける, 突き破る, 突抜ける, 突破+する, 突破る, 突破, つきさす, 突き刺す, 打ち抜く, 穿孔+する, 穿孔処理+する, 穴をあける, 穿孔, 穿孔処理, 巡航+する, 巡航速度で進む, 巡航, 飛ぶ, 飛行+する, 飛行機移動+する, 飛行, 飛行機移動, 超える, 越える, 越す, 通りこす, 通りすぎる, 通りぬけ+する, 通りぬける, 通り抜け+する, 通り過ぎる, 通過+する, 過ぎる, 通りぬけ, 通り抜け, 通過, のんびり進む, くぐりぬける, こす, つっきる, 突っきる, 突っ切る, 超す, こえる, うち過ぎる, くぐり抜ける, つき抜ける, 抜ける, 潜りぬける, 潜り抜ける, 突ききる, 突きぬける, 突き切る, 突切る, 経る, 経過+する, 通り越す, 通行+する, 過ぎさる, 過ぎゆく, 過ぎ去る, 過ぎ行く, 過去る, 過行く, 経過, 通行, まん延する, 広がる, 横たわる, かかる
Publicidade ▼
Ver também
atravessar (v.)
atravessar[Hyper.]
traversal, traverse (en) - crossing (en) - travessia - faixa de pedestres, passadeira - caminho, curso - traverser (en)[Dérivé]
atravessar (v.)
atravessar; avançar penosamente; vadear; chapinhar; patinhar; atravessar com esforço[ClasseHyper.]
remuer dans la boue (fr)[Classe]
splash, splashing (en)[Dérivé]
atravessar (v.)
atravessar[Hyper.]
atravessar (v.)
furar[Hyper.]
perfuração - perforation (en) - perfuradora[Dérivé]
atravessar (v.)
voar[Classe]
travel by air; travel by plane; take a plane (en)[Classe]
(ave)[termes liés]
au-dessus (fr)[Caract.]
andar, caminhar, deslocar-se, ir[Hyper.]
atravessar (v.)
atravessar (v.)
atravessar (v.)
se déplacer, voyager (fr)[Classe...]
s'arrêter temporairement pendant un déplacement (fr)[Classe]
cesser de se déplacer, s'arrêter (fr)[Classe]
être déplacé, subir un déplacement (fr)[Classe]
(acalmia)[termes liés]
(mercadorias; mercadoria; artigo)[termes liés]
douane (fr)[termes liés]
atravessar (v.)
atravessar[Hyper.]
cut (en)[Domaine]
atravessar (v.)
andar, ir, viajar[Hyper.]
atravessar (v.) [Portugal]
passer un obstacle (fr)[Classe]
(riacho)[termes liés]
atravessar, contrabandear, cruzar, cruzar-se, passar, percorrer[Hyper.]
pantanal, vau[GenV+comp]
atravessar (v.)
abranger, estender-se - estar[Hyper.]
Publicidade ▼