Publicitade R▼
batida (n.)
slag, klontje, suikerklontje, aftapping, boerenkermis, fuif, klap, dreun, treffer, hit, kraker, succesnummer, tophit, klokslag
batida (n.) (Portugal)
stamp, klopping, kloppen, klop, flutter, het klapperen, het fladderen, hartklopping, klets, geklots
batido (adj.)
batido (adj.) (Brasil)
batido () (Portugal)
Publicidade ▼
Ver também
batido (adj.)
↘ banalidade, insipidez, vulgaridade ↗ bater
batida (n.)
onomatopée : bruit de choc (fr)[Classe]
ruído, som[Hyper.]
afagar, dar um tapa - bater, bater levemente - tap (en) - bater, dar palmadinhas[Dérivé]
batida (n.)
choque[Hyper.]
estraçalhar - deitar ao chão - bater, martelar - arrombar - estrelar - bater - amassar, arruinar, avariar, falir, romper, triturar[Dérivé]
batida (n.) [Brasil]
batida (n.) [Brasil]
locomoção[Hyper.]
batida (n.) [Brasil]
période de surveillance (fr)[Classe]
trajet aller et retour (fr)[Classe]
servitude du soldat (fr)[ClasseParExt.]
action de surveiller (fr)[Classe]
patrouille (activité de) (fr)[Classe]
factionnaire (fr)[termes liés]
batida (n.) [Brasil]
batida, braçada, golpe, movimento[Hyper.]
bater, bater repetidamente - beat (en)[Dérivé]
batida (n.)
batida (n.)
contato, tocar, toque[Hyper.]
atirar - atingir - colidir - atingir, esbofetear, golpear - acertar, bater - bater, golpear[Dérivé]
batida (n.) [Portugal]
batida (n.)
ruído, som[Hyper.]
batida (n.) [Portugal]
mouvement physique répété (fr)[Classe]
ruído[Classe]
onda[Hyper.]
bater, derrotar, palpitar, pulsar, vencer - sacudir[Nominalisation]
adejar., bater de asas - adejar, agitar - bater, ondular - bater - bater[Dérivé]
batida (n.) [Portugal]
batido (adj.) [Brasil]
qui est connu, su de tous (fr)[Classe]
easy (en)[Classe]
pauvre (pour le style) (fr)[DomaineDescription]
banal, não original, vulgar[Similaire]
batido (adj.) [Brasil]
connu, déjà vu (fr)[Classe]
batido (adj.)
qui a, paraît avoir subi un écrasement (fr)[Classe]
(copper; Cu; atomic number 29) (en)[termes liés]
ouvrage d'orfèvrerie (fr)[DomaineDescription]
batido (adj.)
bater[QuiSubit~]
Publicidade ▼