Publicitade R▼
brilho (n.)
brightness, glitter, gloss, shine, spark, sparkle, twinkle, light, radiance, radiancy, effulgence, refulgence, refulgency, brilliance, genius, luster, lustre, brilliancy, splendor, splendour, flamboyance, flamboyancy, glamour, luminosity, splendidness, glint
brilho (n.) (Portugal)
glassiness, gleam, gleaming, glow, lambency, glitter, glister, glisten, scintillation, sparkle, coruscation
brilhar (v.)
gleam, glint, sparkle, twinkle, winkle, scintillate, glisten, glow, shimmer, shine, glimmer, glitter, light, illume, illumine, light up, illuminate, enlighten, bloom, radiate
brilhar (v.) (Portugal)
burn, sparkle, glitter, glisten, glint, gleam, shine, twinkle, blaze, glow, shimmer, play
brilhar (v.) (Brasil)
brilhar ()
Publicidade ▼
Ver também
brilho (n.)
↗ efantástico, fantástico, lustrar, magnífico, ótimo, polir, rebentar ≠ escuridade, escuridão
brilhar (v.)
↘ brilhante, bruxuleio, cintilação, cintilante, espumante, iluminação, inteligente, iridescente, luminoso, radiante, radioso, rutilante ↗ raio
brilho (n.)
brilhância, esperteza, luminosidade — brightness[Hyper.]
radiate - shine - brilhar, cintilar, resplandecer — gleam, glimmer, glisten, glitter, glow, shimmer, shine - cintilar, luzir — reflect, shine - irradiar — radiate - irradiante, radiante, refulgente — beaming, beamy, effulgent, radiant, refulgent - glazed, shiny - brilhoso, faiscante, luminoso, reluzente, soalheiro — bright, burnished, lustrous, shining, shiny[Dérivé]
brilho (n.) [Portugal]
lisura — smoothness - brilho, esplendor, luminosidade, lustre, lustro, polimento, Radiança, radiância, refulgência — effulgence, light, radiance, radiancy, refulgence, refulgency, shine[Hyper.]
polir — polish, shine, smooth, smoothen - lustrar, polir — buff, burnish, furbish, rub up - lustrar, polir — gloss - brilhante, faiscante, lustroso, reluzente — glistening, glossy, lustrous, sheeny, shining, shiny - calendered, glossy, laminated[Dérivé]
brilho (n.) [Portugal]
brilho (n.) [Brasil]
brilho (n.)
brilho (n.)
elã, estro, verve, vitalidade, vivacidade — verve, vitality - aparência, ar, aspecto, de aparência, expressão, rosto — air, aspect, expression, face, facial expression, look, -looking[Hyper.]
brilhar — coruscate, scintillate, sparkle - risonho — beamish, smiling, twinkly - cintilante — bubbling, effervescent, frothy, scintillating, sparkling, sparkly[Dérivé]
brilho (n.) [Portugal , Brasil]
brilho (n.) [Portugal]
transparência — transparence; transparency[ClasseParExt.]
(vidro; copo) — (glass)[termes liés]
brilho (n.) [Portugal]
brilho (n.)
chose admirable (fr)[Classe]
caractère de grandeur imposant respect (fr)[Classe]
glória; fama — glory; fame[Classe]
(cintilar; brilhar; resplandecer) — (glisten; glow; shimmer; beam; gleam; shine; glimmer; glitter), (brilliance)[termes liés]
gloire (fr)[DomainDescrip.]
richesse du style (fr)[DomainJugement]
brilhância, esperteza, luminosidade — brightness[Hyper.]
brilhante — brilliant, shining - vivo — bright, brilliant, vivid - esplêndido — brilliant, glorious, magnificent, splendid - brilhante, inteligente, luminoso — brainy, bright, brilliant, clever, glittering, smart as a whip - brilhante — bright, brilliant - luzente — brilliant, superb[Dérivé]
brilho (n.) [Portugal]
brilhância, esperteza, luminosidade — brightness[Hyper.]
brilhar, luzir, piscar, reluzir, resplandecer — gleam, glint, glisten, glitter, shine, sparkle, twinkle - coruscate, scintillate, sparkle - brilhante — aglitter, coruscant, fulgid, glinting, glistering, glittering, glittery, scintillant, scintillating, sparkly[Dérivé]
brilho (n.) [Portugal , Brasil]
brilliance[Classe]
éclat brillant et reflètant d'un objet poli (fr)[Classe]
(ourives) — (silversmith; goldsmith; goldworker; gold-worker)[termes liés]
diamant (fr)[DomainDescrip.]
astre (fr)[DomainDescrip.]
rebentar[Nominalisation]
brilho (n.) [Portugal]
brilhar
brilhar (v.)
briller : émettre une lumière vive (fr)[Classe...]
(estrela) — (star), (star system)[termes liés]
intermittent (fr)[Caract.]
brilhar, cintilar, resplandecer — gleam, glimmer, glisten, glitter, glow, shimmer, shine[Hyper.]
scintillation - bruxuleio, cintilação — flicker, glimmer, glistening, glittering, scintillating, scintillation, sparkle, sparkling, twinkle - scintilla - twinkler - brilhante — aglitter, coruscant, fulgid, glinting, glistering, glittering, glittery, scintillant, scintillating, sparkly[Dérivé]
scintillate[Domaine]
brilhar (v.)
cintilar; brilhar; resplandecer — glisten; glow; shimmer; beam; gleam; shine; glimmer; glitter[ClasseHyper.]
émettre des rayons lumineux (fr)[Classe]
briller d'un éclat très vif (fr)[Classe]
make out; issue; emit[Classe]
(estrela) — (star), (star system)[termes liés]
(luz) — (light; light source)[termes liés]
faire qqch (pour le soleil) (fr)[DomainRegistre]
lumière, rayon lumineux (fr)[DomaineCollocation]
brilhar (v.) [Portugal]
briller d'un éclat très vif (fr)[Classe]
yeux (fr)[DomaineCollocation]
brilhar (v.) [Portugal]
cintilar; brilhar; resplandecer — glisten; glow; shimmer; beam; gleam; shine; glimmer; glitter[Classe]
radiate[Hyper.]
brilhar (v.) [Brasil]
estar, ser — be - be[Hyper.]
brilhar (v.) [Portugal]
brilhar (v.)
iluminar-se — lighten, lighten up[Hyper.]
iluminação, luz — light, lighting, light source - luminosidade — light, lightness - luminosidade — brightness, brightness level, light, luminance, luminosity, luminousness - iluminação, iluminamento — illuminance, illumination - light - luz — light, visible light, visible radiation - iluminação — floodlighting, illumination - iluminação, luz — light, lighting - aparelho de iluminação — illuminant[Dérivé]
brilhar (v.)
brilhar (v.) [Portugal]
brilhar (v.) [Portugal]
brilhar (v.) [Portugal]
Publicidade ▼