Publicitade R▼
burlar
burlar (Brasil)
burlar (v.)
cheat, chouse, shaft, screw, chicane, jockey, green, play a prank on, hoax, pull someone's leg, play a joke on
Publicidade ▼
Ver também
burla (n.)
méchanceté (acte) (fr)[Classe]
malice (fr)[Classe]
diversão, passatempo, recreaçao, recreação, recreio — diversion, entertainment, recreation[Hyper.]
levado, travesso — bad, naughty[Propriété~]
fazer de parvo, fazer palhaçadas — antic, clown, clown around, play the fool - birncalhão — comedian, cutup, joker, jokester - bully, cut-up, hoaxer, practical joker, prankster, tease, tormentor, tricker, trickster - fantástico, grotesco — antic, fantastic, fantastical, grotesque[Dérivé]
burla (n.) [Brasil]
burlar (v.) [Brasil]
burlar (v.)
induire en erreur (fr)[Classe]
entourloupe, entourloupette (fr)[GenV+comp]
burlar (v.)
devenir vert (fr)[Classe]
se développer (plante) (fr)[DomaineCollocation]
burlar (v.)
induire en erreur (fr)[Classe]
burlar (v.) [Portugal]
induire en erreur (fr)[Classe]
exploração — exploitation, using, victimisation, victimization - pilantragem, roubo, vigarice — cozenage, daylight robbery, double-dealing, scam, swindle, swindling - vigarice — bunco, bunco game, bunko, bunko game, cheat, con, confidence game, confidence trick, con game, diddling, fleecing, flimflam, gyp, hustle, sting - desonestidade — cheat, rig, sharp practice, swindle - canteiro, trapaceiro — chiseler, chiseller, crook, defrauder, gouger, grifter, knave, scammer, swindler, trickster[Dérivé]
Publicidade ▼