Publicitade E▼
calmo (adj.)
calme, équilibré, posé, serein, tranquille, immotivé, gratuit, peut fatigant, placable
calmo (n.)
calmo ()
calma
calma (n.)
calme, sang-froid, tranquillité, imperturbabilité, placidité
calma (n.) (Portugal)
calma (n.) (Portugal;Brasil)
calma! ()
calma! () (Portugal)
Publicidade ▼
Ver também
calmo
calmo (adj.)
↘ calma, compostura, equanimidade, serenamente, serenidade, sossego, tranquilamente, tranquilidade, tranquilizar, tranquilizar alguém ≠ implacável
calmar (v.)
↘ apaziguamento, extenuação, mitigação, política de apaziguamento
calma (n.)
↗ grave, responsável, sério, sincero, solene
calmo
calmo (adj.)
calmo (adj.)
calado, quiet — calme[Similaire]
calmo (adj.)
beau, sans nuages (temps)[Classe]
calmo (adj.)
beau, sans nuages (temps)[Classe]
calmo (adj.)
constituído, sereno — calme[Similaire]
calmo (adj.)
unagitated (en)[Similaire]
calmo (adj.)
sans hâte[Similaire]
calmo (adj.)
implacável — implacable[Ant.]
calmo (adj.)
confiante — qui a confiance en une sécurité, un résultat[Classe]
agréable (caractère des personnes)[Classe]
calme[Classe]
lent[Classe]
de visage, de physionomie agréable[DomaineDescription]
calme[DomaineDescription]
calmo (adj.) [Portugal]
calmo (adj.) [Portugal]
razoável, sensato — rationnel, sensé[Similaire]
calmo (adj.) [Portugal]
qui a beaucoup de majesté[Classe]
cerimonioso; cerimonial; solene — cérémonieux[Classe]
affectée (attitude)[Classe]
austère[Classe]
decoroso — digne[Similaire]
calmo (n.)
paciência — patience[Classe]
tranquillité[Classe]
qualité attribuée au philosophe[ClasseParExt.]
stoïcisme (philosophie)[termes liés]
natural, natureza, personalidade, temperamento — caractère, fond, nature, naturel, tempérament[Hyper.]
calmo, folgado, quieto, sereno, tranquila, tranquilo — serein, tranquille[Propriété~]
dar sedativo, dar um sedativo, sedar — donner un sédatif à - acalmar, acalmar-se, conter-se, silenciar, tranquilizar — apaiser, calmer, s'apaiser, tranquilliser - calmer - calmo, sereno, sossegado, tranquilo, tranqüilo — serein - contido, senhor de si, suspenso — maître de soi[Dérivé]
calmar (v.)
faire devenir calme, tranquille[Classe]
dispute[termes liés]
calmar (v.)
apaiser la colère[ClasseParExt.]
rendre atténué[Classe]
faire devenir une peine plus supportable[ClasseParExt.]
équilibrer la température[ClasseParExt.]
absolver; aliviar — rendre plus faible une douleur[ClasseParExt.]
amertume[DomaineCollocation]
voix[DomaineCollocation]
calma (n.) [Portugal , Brasil]
paciência — patience[Classe]
tranquillité[Classe]
qualité attribuée au philosophe[ClasseParExt.]
stoïcisme (philosophie)[termes liés]
natural, natureza, personalidade, temperamento — caractère, fond, nature, naturel, tempérament[Hyper.]
calmo, folgado, quieto, sereno, tranquila, tranquilo — serein, tranquille[Propriété~]
dar sedativo, dar um sedativo, sedar — donner un sédatif à - acalmar, acalmar-se, conter-se, silenciar, tranquilizar — apaiser, calmer, s'apaiser, tranquilliser - calmer - calmo, sereno, sossegado, tranquilo, tranqüilo — serein - contido, senhor de si, suspenso — maître de soi[Dérivé]
calma (n.)
calma (n.)
beau temps[Hyper.]
pacato — calme[Dérivé]
calma (n.)
être mythique[Hyper.]
calma (n.)
impassibilité[Classe]
caractère de ce qui n'est pas[Classe...]
stoïcisme (philosophie)[termes liés]
imperturbable[Propriété~]
calma (n.)
calada, silêncio, sossego — silence[Hyper.]
calar — taire - silenciar — imposer le silence, imposer silence, ligoter, réduire au silence, rendre silencieux - acalmar, acalmar-se, tranqüilizar — apaiser, calmer, endormir - acalmar, aliviar, amolecer, calmar — adoucir, apaiser, atténuer, calmer, modérer - calar-se — baisser le ton, taire - calado, quieto, silencioso — sans bruit, silencieux[Dérivé]
calma (n.)
calma (n.)
pausa; silêncio — silence[Classe]
tranquillité[Classe]
ordem — ordre, ordre social[Hyper.]
quieto, silenciosa — calme[Dérivé]
calma (n.) [Portugal]
calma!
tais-toi (taisez-vous)![Classe]
Publicidade ▼