Publicitade R▼
canto (n.)
canto (n.) (Portugal)
Publicidade ▼
Ver também
Canto (n.)
musical performance (en) - Música vocal[Hyper.]
vocalise, vocalize (en) - cantar - cantar[Dérivé]
canto [Portugal]
cri fort et bruyant (fr)[Classe]
dição, dicção, elocução, emissão, enunciado, expressão, expressão oral, fala[Hyper.]
berrar, bramar, clamar, gritar, vociferar[Nominalisation]
call (en) - berrar, bradar, dizer em voz fina, exclamar, gritar - berrar, gritar - balar, bradar, gritar, grunhir - berrar, bradar, gritar, mugir, urrar, vociferar - outcry, outshout (en)[Dérivé]
canto (n.)
canto[ClasseHyper.]
canto (n.)
(poesia; verso), (poeta), (antologia poética; coleção de poemas), (poema), (inspiração), (versificar)[termes liés]
partie d'une œuvre littéraire (fr)[DomainDescrip.]
religious song (en)[Hyper.]
balançar, cantar, entoar, escorrar - entoar, escandir[Dérivé]
canto (n.)
canto (n.) [Brasil]
chant ou cri des oiseaux (fr)[ClasseHyper.]
Comunicação animal[Hyper.]
call (en) - call (en) - sing (en) - ave canora, aves canoras, Passeri[Dérivé]
canto (n.)
canção, Canções, cantiga, canto[Hyper.]
canto (n.)
canção; canto[ClasseHyper.]
air de chant (fr)[Classe]
composição, Composição Musical - Folclore[Hyper.]
cantar[Nominalisation]
cantar - cantar - songster (en) - compositor, compositor de canções, compositor musical[Dérivé]
canto (n.) [Brasil]
lugar, ponto[Hyper.]
encurralar[Dérivé]
canto (n.)
Acompanhamento, música para acompanhar[Hyper.]
cantar à tirolesa - descant (en)[Dérivé]
canto (n.) [Brasil]
canto (n.)
canto (n.) [Portugal]
remise en jeu après une sortie (sport de ballon) (fr)[Classe]
action de jeu de football (fr)[ClasseParExt.]
règle de différents sports de ballon (fr)[DomainDescrip.]
cantar (v.)
cantar - interpretar, jogar[Hyper.]
Canção, Canto - canção - canção, Canções, cantiga - cantador, cantor, cantora, Vocal, vocalista[Dérivé]
sing (en)[Domaine]
cantar (v.) [Brasil]
cantar[Hyper.]
Coro - coro, estribilho, Refrão - 2, coro, refrão - coro - coro - coro, Coros - choir, consort (en)[Dérivé]
cantar (v.)
emitir, lançar, soltar[Hyper.]
fanfarrão, fanfarronice[Dérivé]
cantar (v.)
divulgar, dizer a verdade, indicar, revelar, trazer à luz[Hyper.]
singing, tattle, telling (en) - fofoca - delator, informador - alcagüete, contador de histórias, dedo-duro, linguarudo, mexeriqueiro, palrador, paroleiro, pessoa vil, tagarela - bigmouthed, blabbermouthed, blabby, talkative (en)[Dérivé]
spill, talk (en)[Domaine]
keep one's mouth shut, keep quiet, shut one's mouth (en)[Ant.]
cantar (v.)
começar; começar por; iniciar[Classe]
cantar[Classe]
cantar (v.)
émettre des sons et cris pour un bébé humain (fr)[ClasseParExt.]
(órgão dos sentidos)[Caract.]
cantar (v.)
cantar[Classe]
produire un son (fr)[Classe...]
cantar[Hyper.]
crooning (en) - crooning (en) - cantor, crooner[Dérivé]
cantar (v. tr.)
articular, dizer, falar, pronunciar[Hyper.]
lilt, swing (en)[Dérivé]
cantar (v. tr.)
crier (oiseaux) (fr)[ClasseParExt.]
emitir, lançar, soltar[Hyper.]
canto do galo[Dérivé]
Publicidade ▼