Publicitade R▼
caso (n.)
πτώση, δεσμός, ερωτική σχέση, πράγμα, περίπτωση, ενδεχόμενο, περιστατικό, παράδειγμα
caso ()
υπόθεση, αγωγή, δικαστική υπόθεση, περίπτωση, πράγμα, πραγματικότητα, γεγονός, σε περίπτωση που
casar (v.) (Portugal)
caso dativo (n.)
caso genitivo (n.)
caso nominativo (n.)
caso oblíquo (n.)
Publicidade ▼
Ver também
casar (v.)
↘ acoplamento, bodas, casado, casar-se novamente, emparelhamento
caso
delito; crime; delito grave; transgressão[Classe]
événement (fr)[Classe...]
jugement d'une affaire (fr)[DomainDescrip.]
law (en)[Domaine]
LegalAction (en)[Domaine]
caso (n.)
sujet (ce dont il s'agit) (fr)[Classe]
caso (n.)
frequentação; companhia[Classe]
lover; mistress; paramour (en)[Classe]
amour passager (fr)[Classe]
ensemble (fr)[Caract.]
(amor), (amante)[termes liés]
sexuality (en)[Domaine]
SocialInteraction (en)[Domaine]
lier (fr)[Nominalisation]
sexual relationship (en) - relação[Hyper.]
caso (n.)
factotum (en)[Domaine]
Attribute (en)[Domaine]
localização, posição, situação[Hyper.]
fazer com que, pôr[Dérivé]
caso (n.)
evento, ocorrência[Hyper.]
exemplificar, ilustrar - instantiate (en) - instantiate (en)[Dérivé]
casar (v.)
marier des personnes (fr)[Classe]
(surname; family name; cognomen; last name) (en)[termes liés]
casar (v.)
acoplar, juntar, juntar-se a, ligar, unir[Hyper.]
match, mate (en) - acoplamento, canga, jugo - dupla, par - par, parelha - casal - catch, match (en) - casal, díade, dupla, par ordenado[Dérivé]
match (en)[Domaine]
casar (v.)
donner un caractère sacré par un sacrement (fr)[Classe]
marier des personnes (fr)[Classe]
munir d'une relation familiale (fr)[Classe]
mariage religieux (fr)[termes liés]
officiate (en)[Hyper.]
bodas - Boda, casamento, matrimônio, núpcias[Dérivé]
casar, casarem-se, juntar[Domaine]
casar (v.) [Portugal]
se marier (fr)[Classe]
Publicidade ▼