Publicitade E▼
chocar (v.)
cloci, a cloci, a se apropia, ciocni, izbi, lovi, tampona, a se izbi de, a se lovi de, a intra în, a bulversa, a şoca
chocar (v.) (Portugal)
zăngăni, zdrăngăni, zornăi, zorzoi, zurui, a intra în coliziune, consterna, a consterna
choque (n.)
ciocnire, coliziune, impact, izbire, lovire, împingere, şoc, stupefacţie, stupoare, stupoare, zăpăceală, divergenţă, fricţiune, conflict, neînţelegere, şoc electric
choque (n.) (Brasil)
choque (n.) (Portugal)
coliziune, accident, zvâcnire, zvâncnet, zvâcnit, zvâcneală, tresărire, smucitură, hurducătură, zguduitură
pára-choque (n.)
Publicidade ▼
Ver também
chocar
chocar (v.)
choque (n.m.)
chocar
toucher tendrement, sensuellement (fr)[Classe]
s'occuper de la santé de qqn (fr)[Classe...]
satisfaire (fr)[Classe]
favoriser quelqu'un (fr)[Classe]
caresse (fr)[termes liés]
chocar (v.) [Brasil]
chocar (v.)
troubler quelqu'un (fr)[Classe...]
chocar (v.)
colidir[Hyper.]
pára-choque, pára-choques - choque, pancada[Dérivé]
chocar (v.) [Portugal]
chocar (v.) [Portugal]
collider, particle collider (en) - colisão[Dérivé]
chocar (v.) [Portugal]
chocar (v.)
chocar (v. tr.)
chocar (v. tr.)
préparer (fr)[Classe]
choque (n.)
choque; golpe; pancada; empurrão[ClasseHyper.]
choc matériel (fr)[Classe]
ruído[Classe]
pressão; empurrão[Classe]
empurrão, impulsão, impulso[Hyper.]
choque (n.)
choque (n.)
émotion violente (fr)[Classe]
escandalizar[Nominalisation]
surpresa[Hyper.]
chocar - chocar, transtornar - deixar sem sentidos, estarrecer, pasmar, surpreender[Dérivé]
choque (n.)
surpresa; espanto[Classe]
frayeur (grande peur) (fr)[Classe]
choque (n.)
Configuração[Hyper.]
chunk, collocate, lump (en)[Dérivé]
choque (n.)
dispute (fr)[Classe]
confronto, recontro[Hyper.]
entrar em conflito - berrar com, jurar[Dérivé]
choque (n.) [Portugal]
choque (n.) [Portugal]
colisão; choque; trombada[ClasseHyper.]
choque, colisión[Hyper.]
bater, embater[Dérivé]
choque (n.)
choque (n.) [Portugal]
Publicidade ▼