Publicitade D▼
colocar (v.)
affecter, arranger, disposer, mettre, placer, poser, situer, [ mettre ] + comp + sur + comp, placer de l'argent, investir, encastrer, implanter, enfoncer, enfiler, établir, faire, déposer, planter, replacer, repositionner, remettre en place, positionner
colocar (v.) (Brasil)
colocar (v.) (Portugal)
mettre droit, mettre en position verticale, attacher à un support, monter
colocar () (Portugal)
Publicidade ▼
Ver também
colocar (v.)
↘ colocação, investimento, reposicionar, transplantar ↗ espaço, lugar
colocar
colocar
faire une limite dans l'espace[Classe]
repérer[Classe]
situer qqch dans le temps ou un contexte[Classe]
évaluer la position d'un lieu[Classe]
colocar [Portugal]
pendurar — saisir, retenir au moyen d'un crochet[ClasseHyper.]
atar, pendurar, prender, segurar — attacher, fixer[Hyper.]
crochet - gancho — agrafe, crochet[Dérivé]
desenganchar[Ant.]
colocar (v.)
ajuster (une pièce, un élément)[ClasseParExt...]
faire entrer une chose dans une autre[Classe]
colocar; meter; pôr — mettre X sur qqch[ClasseHyper.]
aplicar; pôr em vigor; colocar; meter; pôr; vestir; meter em — mettre qqch contre une autre[ClasseHyper.]
garnir (pourvoir qqch de qqch)[Classe...]
canalisation[termes liés]
(alcatifa; esteira) — tapis[termes liés]
(torneira) — robinet[termes liés]
mine (explosif)[DomaineCollocation]
papier peint[DomaineCollocation]
affiche[DomaineCollocation]
colocar (v.)
colocar; meter; pôr; vestir; meter em — mettre qqch auprès de, à côté d'une autre[ClasseHyper.]
faire entrer une chose dans une autre[Classe]
colocar; meter; pôr — mettre X sur qqch[ClasseHyper.]
colocar; meter; pôr — mettre qqch à un lieu qui lui est attribué[ClasseHyper.]
aplicar; pôr em vigor; colocar; meter; pôr; vestir; meter em — mettre qqch contre une autre[ClasseHyper.]
mettre dans une position donnée (sans changer de place)[Classe]
mettre qqch dans une disposition causant une modification d'état[ClasseHyper.]
espaço, lugar — place[GenV+comp]
deslocar, mover, remover — déplacer, faire changer de place, transférer - bouger, changer de position, déplacer[Hyper.]
colocação, orientação, posicionamento — localisation, mise en position, orientation, placement - positionnement - rotary actuator — actionneur rotatif, dispositif de mise en place, place-volet - espaçamento, posição — positionnement - espaço — espace - espaço, localização — emplacement, place - montagem — position - localidade, lugar, no local, sítio — endroit, lieu, spot[Dérivé]
colocar (v.)
colocar — placer de l'argent[ClasseHyper.]
dispender/gastar — dépenser[Hyper.]
colocação, investimento — investissement, placement, placement financier - alistamento, compromisso, contrato, obrigações — engagement, engagement contractuel, obligation - investidor — investisseur - investimento — investissement, placement[Dérivé]
désinvestir[Ant.]
colocar (v.) [Brasil]
colocar (v.)
emboîter[Classe]
colocar (v.)
évaluer la position d'un lieu[Classe]
fazer, manufacturar, preencher, produzir — mettre en scène, produire, réaliser[Hyper.]
localização — localisation, positionnement, repérage - positionnement - espaçamento, posição — positionnement - localidade, lugar, no local, sítio — endroit, lieu, spot - cena, cenário, Locale, palco, ponto geométrico — lieu de réunion, scène[Dérivé]
colocar (v.)
estacionar, mandar, postar, situar — poster[Hyper.]
local, localização, lugar, ponto, posição, situação — emplacement, lieu, localisation - cargo, correio, correios, emprego, lugar, posição, posto — emploi, place, position, poste - colocação, orientação, posição, posicionamento — localisation, mise en position, orientation, placement, position - espaçamento, posição — positionnement - campo, local, terreno — place, site - sítio — site, terrain, théâtre[Dérivé]
colocar (v.)
colocar (v.)
colocar (v.) [Portugal]
placer à un poste d'observation[Classe]
colocar (v.) [Brasil]
colocar (v.)
colocar (v.)
colocar (v.)
colocar (v.)
colocar (v.)
pregar; plantar — planter d'arbres un terrain[ClasseHyper.]
colocar (v.)
colocar (v.)
carregar, colocar, meter, pôr, posar — mettre, placer[Hyper.]
colocação, orientação, posicionamento — localisation, mise en position, orientation, placement - rotary actuator — actionneur rotatif, dispositif de mise en place, place-volet - colocação, situação — localisation, position - espaço, localização — emplacement, place - posição — position[Dérivé]
colocar (v.) [Portugal]
erigir — mettre en position verticale[ClasseHyper.]
colocar (v.) [Portugal]
Publicidade ▼