Publicitade R▼
contornar (v.) (Portugal)
contornar (v.) (Portugal;Brasil)
Publicidade ▼
Ver também
contornar (v.)
↘ evitável ↗ circunferência, comprimento da circunferência, contorno, medida de cintura, perímetro
contorno (n.m.)
↘ contornar, esquivar, esquivar-se, evadir, evitar, presumir, resolver, varrer a sua testada
contornar (v.)
contornar (v.)
evitar[Hyper.]
circunvalação, estrada de circunvalação, via periférica[Dérivé]
contornar (v.) [Portugal]
andar, caminhar, deslocar-se, ir[Hyper.]
círculo, Círculos, rodada[Dérivé]
contornar (v.) [Portugal , Brasil]
(faire) aller indirectement (fr)[Classe]
passer un obstacle (fr)[Classe]
faire le tour, passer autour (fr)[Classe]
fuir ses responsabilités (fr)[Classe]
s'abstenir de faire qqch (fr)[Classe]
contorno (n.)
length (en)[Hyper.]
contorno (n.)
forme (fr)[Classe]
manière dont qqch se présente à nos yeux (fr)[Classe]
organização[Classe]
aspect général du corps (fr)[DomainDescrip.]
spatiality, spatial property (en)[Hyper.]
dar forma a, formar - perfilar - direito - escuso, sinuoso, torto[Dérivé]
contorno (n.)
fronteira, fronteiras[Hyper.]
enrugar, riscar, traçar - delinear, desenhar - delinear[Dérivé]
contorno (n.) [Portugal]
isoline, isometric, isometric line (en)[Hyper.]
perfilar[Dérivé]
Publicidade ▼