D'oh! : definição de D'oh! e sinónimos de D'oh! (italiano)

 » 
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês

definição - D'oh!

definição - Wikipedia

   Publicidade ▼

Wikipedia

D'oh!

                   
  Versione artistica di D'oh! nel tipico televisore dei Simpson
« Burns: E tu chi diavolo sei?
Cervello di Homer: Niente paura, inventati una storia credibile!
Homer: Salve, sono il signor Burns.
Cervello di Homer: D'oh! »
(Il sig. Burns e Smithers trovano Homer nel bunker segreto di Burns mentre mangia un panino.)

D'oh! (pronuncia inglese: ˈdoʊ) è una caratteristica esclamazione comica di Homer J. Simpson, personaggio immaginario protagonista della serie animata I Simpson. È stato addirittura inserito nell'Oxford English Dictionary nel 2001 come suono onomatopeico[1], scritto "DOH". Attualmente, è un marchio registrato della 20th Century Fox[2]. Viene utilizzata da Homer solitamente quando gli accade qualcosa di spiacevole, quando si fa male o quando compie qualche azione stupida. In alcuni episodi viene utilizzata anche da altri personaggi, come Marge, Lisa, Bart, o la madre di Homer Mona Simpson.

Indice

  Origini

Durante il doppiaggio di un corto dei Simpson per lo show Tracey Ullman Show, Homer avrebbe dovuto utilizzare un'espressione di irritazione (nell'originale "annoyed grunt", così come riportato sul copione); Dan Castellaneta (il doppiatore originale di Homer), la rese come "d'ooooooh". Questa espressione è stata presa da Jimmy Finlayson, personaggio della serie cinematografica Stanlio & Ollio; veniva usata dall'attore come una storpiatura dell'ingiuria inglese "Damn!". Matt Groening pensò che sarebbe calzata meglio se avesse avuto una pronuncia più veloce. Così fece Castellaneta, trasformandola nell'espressione che oggi conosciamo[3]. La versione di oggi venne utilizzata per la prima volta nel corto The Krusty the Clown Show (1989), sempre per il Tracey Ullman Show[3]. Nella serie trasmessa in prima serata, invece, viene usato per la prima volta nell'episodio della prima stagione Un Natale da cani[4]. Nei copioni di doppiaggio originali (in lingua inglese), viene trascritto come "annoyed grunt", e questa espressione appare anche nei titoli originali di alcune puntate.

  D'oh! nei titoli

Come già detto, in originale la parola non aveva una forma scritta ufficiale, e veniva scritta come "annoyed grunt". Per questo, alcuni titoli in lingua originale riportano la scritta "annoyed grunt" al posto di "d'oh". Ecco una lista:

Vi sono altresì alcuni episodi che riportano la parola D'oh anche nel titolo originale

  Utilizzo

Il termine D'oh! viene spesso utilizzato dai fan dei Simpson, e non solo. Tale termine è diventato comune nel linguaggio parlato di oggi (anche in Italia), dimostrando così il grande impatto culturale dei Simpson. D'oh! venne aggiunto inizialmente al The New Oxford Dictionary of English nel 1998, con la definizione "usato per commentare una azione percepita come stupida o stolta" (in originale: used to comment on an action perceived as foolish or stupid).[5] Nel Oxford English Dictionary del 2001, viene data la definizione "esprime frustrazione quando qualcosa viene realizzato in malo modo o non come pianificato, o quando qualcuno dice o fa qualcosa di stupido" (in originale: expressing frustration at the realization that things have turned out badly or not as planned, or that one has just said or done something foolish)[6].

  Riferimenti

Nel celebre MMORPG World of Warcraft della Blizzard Entertainment è possibile utilizzare comandi (emotes) che fanno compiere al proprio personaggio varie azioni. Tra le tante possibilità, digitando /bonk il sistema indica "You bonk yourself on the noggin. Doh!" (Trad. "Ti dai una botta sulla zucca. Doh!") oppure, se un altro personaggio è selezionato, "You bonk on the noggin. Doh!".

  Note

  1. ^ (EN) It's in the dictionary, d'oh!. bbc.co.uk, 14-6-2001. URL consultato in data 26-12-2009(archiviato dall'url originale in data 3-12-2002)
  2. ^ (EN) Latest Status Info. tarr.uspto.gov. URL consultato in data 26-12-2009.
  3. ^ a b (EN) What's the story with . . . Homer's D'oh!. theherald.co.uk, 21-7-2007. URL consultato in data 26-12-2009.
  4. ^ Jeremy Simon. (EN) Wisdom from The Simpsons' 'D'ohh' boy. snpp.com. URL consultato in data 26-12-2009.
  5. ^ Shewchuk, Blair. (EN) D'oh! A Dictionary update. cbc.ca, 17-7-2001. URL consultato in data 26-12-2009.
  6. ^ B.J. Sigesmund. (EN) 'D'oh!' The Right Thing?. newsweek.com, 15-6-2001. URL consultato in data 26-12-2009.

  Altri progetti

  Collegamenti esterni

   
               

 

todas as traduções do D'oh!


Conteùdo de sensagent

  • definição
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopédia

 

5425 visitantes em linha

calculado em 0,047s

   Publicidade ▼