Publicitade R▼
divulgar (v.)
enthüllen, offenbaren, verbreiten, an die Öffentlichkeit bringen, verlautbaren, ans Licht bringen, aufzeigen, zutage bringen, zutage fördern, beibringen, entdecken, eröffnen, alles eingestehen, preisgeben, Preisgabe, entschleiern, munkeln, raunen, randalieren, Klamauk machen, Rabatz machen, Radau machen, lärmen, Lärm machen, erschallen
divulgar (v.) (Portugal;Brasil)
herausbringen, herausgeben, publizieren, veröffentlichen, bekanntgeben, bekanntmachen, verbreiten, Reklame machen für
divulgar ()
an den Tag legen, anbringen, loslassen, zum Ausdruck bringen, von sich geben, ausdrücken, äußern, aussprechen, formulieren, in Worte fassen, bekunden, zeigen, kundtun, erweisen
divulgar () (Brasil)
Publicidade ▼
Ver também
divulgar (v.)
↘ publicação, revelação ≠ cobrir com véu, encobrir, esconder, ocultar, velar
divulgar
↘ expressão, expressão/expressividade, exprimível, exteriorização
divulgar
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
manifestar; demonstrar; expressar; demonstrar/manifestar; exprimir[ClasseHyper.]
transmitir[Hyper.]
expressivo, significativo - exprimível[Dérivé]
divulgar [Brasil]
distribuir[Hyper.]
release (en)[Dérivé]
divulgar (v.)
informar[Hyper.]
revelação - revelação - revelação - descobrimento - giveaway (en) - revelação - expose, unmasking (en)[Dérivé]
constar[Cause]
divulgar (v.)
enlever ce qui couvre (fr)[Classe]
divulgar (v.)
fofocar[Hyper.]
divulgar (v.)
faire trop de bruit (fr)[Classe]
bater, fazer, ressoar, soar[Hyper.]
barulho, estrondo, ruído - barulho, ruído - ressoante, ressonante[Dérivé]
divulgar (v.) [Portugal , Brasil]
difundir; dar publicidade a; publicar; divulgar; fazer a publicidade de[ClasseHyper.]
public (fr)[Rendre+Attrib.]
informar[Hyper.]
Publicidade - publiciser, publicist, publicizer (en)[Dérivé]
Publicidade ▼