Publicitade E▼
escapar (v.) (Portugal)
ลดลง, พยายามหลบหนี, รีบเผ่น, หนี, หลบหนี, ยากที่จะจำ, จำไม่ได้
escapar (v.) (Brasil)
เลิกจงรักภักดีกับ, หนีรอดไปได้, หลบหนีจากที่คุมขัง, หลุดรอดจากการจับกุม, หลบหนี, วิ่งหนี
escapar () (Portugal)
หนีรอด, แหกคุก, แหกตาราง, แหกกรงขัง, หนี, หนีรอดจาก, ปลดปล่อยให้เป็นอิสระ, ปลดปล่อย, ปล่อยให้เป็นอิสระ, ปล่อย
Publicidade ▼
Ver também
escapar (v.)
↘ escapada, escape, fuga, fugitivo, omissório ≠ levar a mal, levar a sério
escapar
↘ evasão
escapar [Portugal]
escapar [Portugal]
se tirer d'embarras (fr)[Classe]
escapar [Portugal]
escapar (v.)
move, throw (en)[Hyper.]
partida, separação - saída - escapatória, estreio, porta, saída, volta[Dérivé]
deixar, ir, partir, retirar-se, sair[Domaine]
escapar (v.)
escapar (v.)
escapar (v.)
escapar, evadir-se, fugir, soltar-se[Hyper.]
abscondment, decampment (en) - bolt (en) - absconder (en)[Dérivé]
escapar (v.) [Brasil]
se libérer (fr)[Classe]
escapar, evadir-se, fugir, soltar-se - ir, partir, retirar-se[Hyper.]
escapada, escape, fuga - fuga - evasão - escapee, escaper (en)[Dérivé]
escapar (v.)
quitter un lieu pour échapper à (fr)[ClasseHyper.]
escapar (v.) [Portugal]
se cacher (fr)[Classe]
escapar (v.)
escapar (v.) [Portugal]
demeurer inconnu (fr)[Classe]
escapar (v.)
aparecer, sair[Hyper.]
derrame, escoamento, fuga[Dérivé]
Publicidade ▼