Publicitade D▼
ganhar (v.) (Brasil)
ganhar () (Portugal)
avoir l'avantage sur, avoir le dessus sur, faire plier, battre, avoir raison de, gagner sur, surmonter, immiscer, s'immiscer
ganhar ()
Publicidade ▼
Ver também
ganhar (v.)
↗ bem ≠ perder, ser privado de
ganhar
ganhar [Portugal , Brasil]
ganhar [Portugal]
dominer (être meilleur pour une personne)[Classe]
être meilleur dans une confrontation[Classe]
soumettre[Classe]
vencer; dominar; esmagar — vaincre, gagner une confrontation[Classe]
jeu d'échecs[DomaineCollocation]
dominant[Dérivé]
ganhar [Portugal]
agir dans une action en cours[Classe]
ganhar
alterar, mudar — altérer, changer, modifier[Hyper.]
aceleração — à la hâte, précipitamment - aceleração, aumento na velocidade — accélération - acelerador — accélérateur, arrivée de gaz, obturateur, papillon des gaz, régulateur - acelerador, pedal do acelerador — accélérateur, champignon, pédale d'accélérateur - velocidade — rapidité, vitesse - aceleração — accélération - velocidade — vélocité, vitesse - acelerativo — accélérateur[Dérivé]
ganhar (v.)
faire la cour[Classe]
gagner quelque chose[Classe]
entrer en possession de[Classe]
s'améliorer[Classe]
être agréable à (qqch à qqn)[Classe]
(máximo), (por outro lado; inversamente) — plus, augmenter, croissance[Caract.]
(êxito; àxito; sucesso esmagador) — réussir[Caract.]
procédure judiciaire[DomaineCollocation]
ganhar (v.)
tirer un profit, un avantage de[Classe]
ganhar (v.) [Brasil]
ganhar (v.)
ganhar (v.) [Portugal]
gagner quelque chose[Classe]
ganhar (v.)
être vainqueur[Classe]
ganhar (v.)
ganhar (v.)
ganhar (v.)
Publicidade ▼