Hej Slaveni
Izvor: Wikipedia
Riječi pjesme Hej, Slováci je napisao Samuel Tomášik u Pragu 1834. godine na slovačkom jeziku. "Hej, Slaveni" je bila himna SFR Jugoslavije, a poslije toga bila je himna Savezne Republike Jugoslavije i Državne Zajednice Srbija i Crna Gora pod nazivom Hej, Sloveni. 21. svibnja 2006. i Crna Gora i Srbija postale su neovisne države s vlastitim himnama: Crna Gora s himnom Oj svijetla majska zoro, a Srbija s himnom Bože pravde.
Inačica pjesme iz Drugoga svjetskog rata veličala je kult ličnosti Josifa Staljina i Josipa Broza.
Sadržaj |
Riječi
SlovačkiHej, Slováci, ešte naša Žije, žije, duch slovenský Jazyka dar sveril nám Boh, I nechže je koľko ľudí, I nechže sa aj nad nami My stojíme stále pevne | PoljskiHej Słowianie, jeszcze nasza Żyje, żyje duch słowiański
Ilu ludzi, tylu wrogów, I niechaj się ponad nami My stoimy stale, pewnie | HrvatskiHej Slaveni, jošte živi Živi, živi duh slavenski Nek se sada i nad nama Mi stojimo postojano | SlovenskiHej Slovani, naša reč Živi, živi, duh slovanski, Naj tedaj nad nami Bratje, mi stojimo trdno |
MakedonskiЕј, Словени, жив е тука Жив е вечно, жив е духот Пустошејќи, нека бура Стоиме на стамен-прагот | SrpskiХеј, Словени, јоште живи Живи, живи, дух словенски Нек' се сада и над нама Ми стојимо постојано | BošnjačkiHej Slaveni, jošte živi, Živi, živi duh slavenski Nek se sada i nad nama Mi stojimo postojano | Crnogorski jezikHej Sloveni, jošte živi, Živi, živi duh slovenski Nek se sada i nad nama Mi stojimo postojano |
Hrvatski (2. svj. rat)Oj Slaveni, zemlja tutnji Živi, živi duh slavenski, Gromko kliče drug nam Staljin Mi stojimo postojano Za slobodu na braniku Makar na nas navalile |
Izvori i napomene
- ↑ Oj Slaveni u: Naše pjesme, Kult.-umjetnički odsjek propagandnog odjela ZAVNOH-a, [s.l.], 1944.