definição e significado de Język_albański | sensagent.com


   Publicitade R▼


 » 
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês

Definição e significado de Język_albański

Definição

definição - Wikipedia

   Publicidade ▼

Dicionario analógico

język albański (n.)


Wikipedia

Język albański

Z Wikipedia

Skocz do: nawigacji, szukaj
Gjuha shqipe
ObszarAlbania, Kosowo, Macedonia, Czarnogóra, Włochy, Grecja i inne
Liczba mówiących6,2 mln
Ranking(poza pierwszą 100.)
Klasyfikacja genetycznaJęzyki indoeuropejskie
*Język albański
Pismołacińskie
Status oficjalny
język urzędowyAlbania, Kosowo, Macedonia
Regulowany przezBrak oficjalnej regulacji
Kody języka
ISO 639-1sq
ISO 639-2sqi
SILALS/ALN/AAE/AAT
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Wikipedia w języku albańskim
W Wikisłowniku: Słownik języka albańskiego
Ten artykuł dotyczy współczesnego języka, używanego w Albanii. Zobacz też: język albański (Kaukaz).
Mapa dialektów albańskich

Język albański - język indoeuropejski z grupy satem, którym posługuje się ok. 6,2 mln Albańczyków zamieszkujących Albanię (3,6 mln), Kosowo (1,7 mln), Macedonię (450 tys.), a także Włochy (Arboresze) i Grecję (Arwanici). W Albanii, Kosowie i Macedonii posiada on status języka urzędowego. Istnieją dwie odmiany terytorialne języka, istotnie odmienne fonologicznie, gramatycznie i leksykalnie: dialekt gegijski (alb. gegë) na północy Albanii, w Kosowie i Macedonii (znacznie się różniące) oraz toskijski (alb. toskë) na południu Albanii, we Włoszech i Grecji. Granicę między nimi tworzy rzeka Shkumbin oraz 41° równoleżnik; jest to również granica kulturowa. Norma literacka języka, nauczana w szkołach w Albanii, jest oparta głównie na dialekcie toskijskim.

Początki języka sięgają VII-VIII w. n.e. Jest on prawdopodobnie spokrewniony z językami iliryjskim i mesapijskim, które występowały również nad Adriatykiem lub z trako-dackimi. Tę drugą możliwość potwierdzają między innymi pewne podobieństwa z językiem rumuńskim (około 50 słów[1]), który wg jednej z hipotez ukształtował się na trako-dackim substracie językowym, a także liczne podobieństwa pomiędzy słownictwem albańskim i trako-dackim [potrzebne źródło]. Najstarszy zapis w tym języku to formuła chrztu, zapisana przez biskupa Pala Engjëlliego w 1462 roku. Współczesny język literacki istnieje od XIX w. Od 1908 do zapisu używa się alfabetu łacińskiego, wcześniej używano alfabetu greckiego, cyrylicy i pisma arabskiego.

Wymowa

Alfabet języka albańskiego zawiera 36 znaków: a, b, c, ç, d, dh, e, ë, f, g, gj, h, i, j, k, l, ll, m, n, nj, o, p, q, r, rr, s, sh, t, th, u, v, x, xh, y, z, zh.

LiteraIPAOpisPrzykład
c[ʦ]jak c w carcigarja (papieros)
ç[ʧ]jak cz w czeskiçasti (chwila)
dh[ð]jak th w ang. this dźwięcznedhoma (pokój)
ë[œ]/[ə]akcentowane: jak ö w niem. möchte; nieakceptowane: (ə) (szwa),
w wygłosie (na końcu słowa) często ledwo słyszalne
hëna (księżyc)
gj[ɟ]podobne jak dj w Nadia bądź krótkie gjithë (wszystko)
ll[ɫ]jak ł sceniczne (kresowe) w łatwofillimi (początek)
nj[ɲ]jak ń w sanienjoh (znać)
q[c]palatalne (zmiękczone) t lub słabe cz (trochę słabsze niż ç)
podobnie jak t w pl. sympatia
wymowa alternatywna: ć lub kj, tylnojęzykowe (przede wszystkim w Macedonii)
qeni (pies)
r[ɾ]słabe r wymówione końcówką językatre (trzy)
rr[r]wibrujące r wymówione zaokrągloną końcówką języka jak w barrakudarruga (ulica)
sh[ʃ]jak szshkolla (szkoła)
th[θ]jak th bezdźwięczne w ang. thinkthika (nóż)
x[ʣ]dz,lexoj (czytać)
xh[ʤ]jak w pl. dżunglaxhaba (tani)
y[y]jak ü jak w niem. grünpylli (las)
zh[ʒ]ż, jak żurnalzhurmi (hałas)

Przypisy

  1. Alexandru Cihac Słownik Etymologiczny z polowy XIX wieku; dla zwolenników trako-dackiego pochodzenia języka rumuńskiego podobieństwo z j. albańskim jest koronnym argumentem, nikt nie udowodnił że te 50 słów ma tracko-dackie pochodzenie

Bibliografia

  • Jeziorski Marek, Wiśniewski Jerzy, Słownik minimum albańsko‑polski i polsko‑albański, Warszawa 1992.
  • Mindak Jolanta, Sawicka Irena, Zarys gramatyki języka albańskiego, Warszawa 1993.
  • Saneja Mazllum, Wójcik Alina, Mini rozmówki albańskie, Warszawa 1992.
  • Sawicka Irena, Charakterystyka fonetyki albańskiej; [w:] Albanistyka polska, red. I. Sawicka, Toruń 2007, s.183-195.

Zobacz też

   Publicidade ▼

 

todas as traduções do Język_albański


Conteùdo de sensagent

  • definição
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopédia

 

4816 visitantes em linha

calculado em 0,016s