definição e significado de La_spada_di_King_Arthur | sensagent.com


   Publicitade R▼


 » 
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês

Definição e significado de La_spada_di_King_Arthur

Definição

definição - Wikipedia

   Publicidade ▼

Wikipedia

La spada di King Arthur

                   
Se hai problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui.
La spada di King Arthur
serie TV anime
King arthur anime.jpg
Titolo originale Entaku no Kishi Monogatari Moero Āsā
Studio Toei Animation
1ª TV 9 settembre 19793 marzo 1980
Episodi 30 + 22 (completa)
Durata ep. 22 min
Reti italiane
1ª TV it. 1981
Dialoghi it. Tullia Piredda
Genere

La spada di King Arthur (円卓の騎士物語 燃えろアーサー Entaku no Kishi Monogatari Moero Āsā?) è un anime dell'inizio degli anni ottanta.

Trasmesso su Tele Lazio per la prima volta nel 1981, questo cartone animato narrava le gesta di un giovane Re Artù e dei suoi mitici cavalieri della Tavola Rotonda.

Il cartone aveva come protagonisti tutti i personaggi resi celebri dal Ciclo Bretone tra cui Lancillotto (citato nel testo della sigla come "furbo più di un gatto"), Tristano, Parsifal, Ginevra, il Mago Merlino ecc.

Nel 1997 ha subito un ridoppiaggio ad opera di Mediaset che, oltre alla sigla, ha cambiato il titolo in Re Artù, King Arthur.

Dal 15 maggio 2005 la serie è stata replicata sul canale satellitare Italia Teen Television mentre nel 2008, l'8 dicembre, la serie viene ritrasmessa sul neonato canale a pagamento del digitale terrestre Hiro.

Indice

  Trama

Il giorno del terzo compleanno del piccolo Artù, (futuro sovrano del Regno) figlio di Re Uther, il malvagio Re Lavik (che è appoggiato da una strega di nome Medessa) con i suoi soldati attacca il castello di Camelot dandolo alle fiamme. Re Uther pur combattendo coraggiosamente non riesce a sfuggire ad un colpo di spada infertogli da Lavik alle spalle rimanendo ucciso. Il principe riesce a salvarsi perché il Mago profeta Merlino lo porta via da un passaggio segreto, e lo affida al cavaliere Hecthor che lo crescerà come suo figlio.

Passano dodici anni, Artù ormai è un giovane uomo coraggioso e leale. Un giorno assiste con la sua famiglia ad un rito Sacro a cui devono partecipare tutti i sovrani: chiunque di loro riesca ad estrarre una spada sacra infilzata in una roccia, sarà il futuro Re di Wrogless; non ci riesce nessuno, allora Lavik prova a far compiere il gesto al più forte dei suoi uomini ma ancora una volta senza successo, Artù si mette a ridere per la goffaggine del soldato facendo innervosire il già contrariato Lavik, che, a questo punto ordina a lui di estrarre la spada, altrimenti verrà decapitato.

Con la sorpresa di tutti i presenti, il ragazzo estrae facilmente ed incredulo l'arma dalla pietra, a questo punto il padre adottivo rivela a tutti presenti la vera identità di Artù. Qui iniziano le avventure di Artù ed i suoi amici Cavalieri della Tavola Rotonda.

  Sigla

Le sigle originali giapponesi sono cantate da Ichirō Mizuki e Mitsuko Horie.

La sigla era cantata da Riccardo Zara con il suo gruppo musical-familiare I Cavalieri del Re (che presero il loro nome d'arte proprio perché per questo cartone animato cantarono la loro prima sigla).

La melodia era stata composta per un altro cartone animato, Vicky il vichingo, ma fu scartata perché era già stata approvata un'altra sigla televisiva per questo anime; così i Cavalieri del Re riadattarono il testo per la storia di King Arthur. Il gruppo fu in seguito costretto a modificare nuovamente il testo poiché all'inizio della sigla era stato inciso il grido "Evviva il Re!" che per i tempi suonò un po' troppo "monarchico" per la casa discografica: la RCA. Il singolo La spada di King Arthur/Blue Noah riuscì a vendere oltre 300 000copie[1].

La serie ha avuto altre due sigle negli anni 90: una per la trasmissione su TMC e Video Music, e un'altra nel 1997 cantata da Enzo Draghi per la ritrasmissione su Italia 1, Italia Teen Television e Hiro.

  Episodi


Ja

It
Titolo italiano
GiapponeseKanji」 - Rōmaji
In onda
Giappone
Prima stagione (30 episodi)
1 1 Nasce il principe Artù
「風雲児アーサー」 - Fūunji Aasaa
9 settembre 1979
2 2 La stella di Camelot
「輝けキャメロットの星」 - Kagayake kyamerotto no hoshi
16 settembre 1979
3 3 Lancilotto: il cavaliere del lago
「湖の騎士 ランスロット」 - Mizūmi no kishi Ransurotto
23 settembre 1979
4 4 Tristano: il cavaliere dell'arpa
「竪琴の騎士 トリスタン」 - Tategoto no kishi Torisutan
30 settembre 1979
5 5 Il piccolo coraggioso Guerrehet
「勇気ある少年ガラハッド」 - Yūki aru shōnen Garahaddo
7 ottobre 1979
6 6 La sacra spada Excalibur
「神剣エクスカリバー」 - Shinken Ekusukaribaa
14 ottobre 1979
7 7 L'amico Percival
「槍の名人パーシバル」 - Yari no meijin Paashibaru
21 ottobre 1979
8 8 I cinque cavalieri
「5人の若き騎士たち」 - 5 nin no wakaki kishitachi
28 ottobre 1979
9 9 Il traditore
「黒い狐ペリノア」 - Kuroi kitsune Perinoa
4 novembre 1979
10 10 Il principe tra le fiamme
「炎の中の王子」 - Honoo no naka no ōji
11 novembre 1979
11 11 Il codice d'onore
「花咲ける騎士道の丘」 - Hanasaki keru kishi dō no oka
18 novembre 1979
12 12 La trappola di re Lavik
「金髪の戦士フィーネ」 - Kinpatsu no senshi fiine
25 novembre 1979
13 13 Duello con la strega
「暗黒魔女との闘い」 - Ankoku majo to no tatakai
2 dicembre 1979
14 14 L'agguato
「怒りの故里(前編)」 - Ikari no furusato (zenpen)
9 dicembre 1979
15 15 Il castello sul lago
「怒りの故里(後編)」 - Ikari no furusato (Kohen)
16 dicembre 1979
16 16 Il torneo
「恐怖の槍試合」 - Kyōfu no yarishiai
23 dicembre 1979
17 17 Il cavalieri dell'inferno
「地獄から来た呪いの騎士」 - Jigoku kara kita noroi no kishi
30 dicembre 1979
18 18 La battaglia per la fortezza
「激戦!この砦を守れ」 - Gekisen! Kono toride o mamore
6 gennaio 1980
19 19 I fiori nel deserto
「荒野に咲く花」 - Arano ni saku hana
13 gennaio 1980
20 20 Il padre di Tristano
「響け!父の足音」 - Hibike! Chichi no ashioto
20 gennaio 1980
21 21 I cinque del tramonto
「赤い夕陽の五人」 - Akai yūhi no go nin
27 gennaio 1980
22 22 Il castello magico
「魔女の城の謎」 - Majo no shiro no nazo
3 febbraio 1980
23 23 Il dio della montagna
「アドラス山の怪獣」 - Adorasu yama no kaijū
10 febbraio 1980
24 24 Il sacro scudo
「聖なる盾はここに!」 - Seinaru tate wa koko ni!
17 febbraio 1980
25 25 La morte di Medessa
「魔女メデッサを倒せ!」 - Majo Medessa o taose!
24 febbraio 1980
26 26 La scomparsa di re Lavik
「悪王ラビックの最後?」 - Aku ō Rabikku no saigo?
2 marzo 1980
27 27 Il messaggero dell'inferno
「地獄からの使者」 - Jigoku kara no shisha
9 marzo 1980
28 28 Il cavaliere del teschio
「ドクロ騎士の正体」 - Dokuro kishi no shōtai
16 marzo 1980
29 29 La maledizione delle neve rossa
「呪いの赤い雪」 - Noroi no akai yuki
23 marzo 1980
30 30 L'ultima battaglia
「激闘!最後のたたかい」 - Gekitō! Saigo no tatakai
30 marzo 1980
Seconda stagione (22 episodi)
1 31 La nave pirata volante
「びっくり!空飛ぶ怪船」 - Bikkuri! kūhi bu kai fune
2 32 Big Bear
「驚き!熊男現わる」 - Odoroki! kuma otoko arawa ru
3 33 La principessa Sonia
「秘密の金貨に手を出すな」 - Himitsu no kinka ni te wo dasu na
4 34 La polvere d'oro
「砂金泥棒を捕まえろ!」 - Sakin dorobō wo tsukama ero!
5 35 Salvate Pete!
「男一匹!ピートを救え」 - Otoko ippiki! pito wo sukue
6 36 I fiori magici
「命をうばう魔法の花」 - Inochi wōbau mahō no hana
7 37 Comportati da uomo, Hans!
「泣き虫ハンスよ男になれ」 - Naki mushi hansu yo otoko ninare
8 38 Distruggete il forte vichingo!
「悪の砦をぶっつぶせ」 - Aku no toride wobuttsubuse
9 39 L'impostore
「にせ者は誰だ!」 - Nise mono ha dare da!
10 40 Pony coraggioso
「がんばれ野生のポニー」 - Ganbare yasei no poni
11 41 Salvate la principessa!
「海賊船から姫を守れ」 - Kaizokusen kara hime wo mamore
12 42 La rosa rossa
「愛に散ったバラの花」 - Ai ni chitta bara no hana
13 43 Chi e' il re del nord?
「謎?北の魔王の正体」 - Nazo? kita no maō no shōtai
14 44 Le scintille magiche
「すばらしき仲間」 - Subarashiki nakama
15 45 La falsa principessa Ginevra
「怪奇!幻のギネビア姫」 - Kaiki! maboroshi no ginebia hime
16 46 Le fiamme del drago
「火を吐く竜と少年」 - Hi wo haku ryū to shōnen
17 47 Il cavaliere nero
「謎に包まれた黒馬の騎士」 - Nazo ni tsutsuma reta kuro uma no kishi
18 48 La sirena del fiume
「輝け妖精の虹」 - Kagayake yōsei no niji
19 49 Il mondo magico
「幻の人魚をみた」 - Maboroshi no ningyo womita
20 50 La donna delle nevi
「悲しき雪女の亡霊」 - Kanashi ki yukionna no bōrei
21 51 Il tesoro
「激戦!最後の砦」 - Gekisen! saigo no toride
22 52 Ritorno a Camelot
「アーサー王子の勝利」 - Asa ōji no shōri

  Collegamenti esterni

   
               

 

todas as traduções do La_spada_di_King_Arthur


Conteùdo de sensagent

  • definição
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopédia

 

4937 visitantes em linha

calculado em 0,016s