Publicitade R▼
mágoa (n.)
جرح, مشكلة, معاناة, بَلاء، بُؤْس، حُزْن شَديد, قرحة, قُرْحَةٌ جِلْدِيَّه، ألَم, حزن, أَسَى, حُزْن, أسف, نّدم, أسَف, نَدَم, أَسَف، نَدَم
magoar (v.)
يَجْرَح أو يُؤْذي المشاعِر, رضّ, كَدَمَ, رَضَّ, يَكْدِمُ، يَرُضُّ, ذكي, مُتألِّم, يُوجِع، يُؤلِم, قرح, أضرّ, آذى, أوجع, آلم, أَضَرَّ, أَوْجَعَ, ضَرَّ, آذَى, آلَمَ, يُؤْذي، يُؤْلِم, حزّن, نكاية, يَجْرَح الشُّعور, صَدَمَ, جَرَحَ, يُغيظ، يُزْعِج, يُغيظ، يَجْرَح إحْساس, حزن, شَجِنَ, أسِيَ, اِبْتَأسَ, حَزَنَ, حَزِنَ
magoar (v.) (Brasil)
Publicidade ▼
Ver também
mágoa (n.)
↗ arrepender-se, fazer falta, lamentar, sentir, sentir saudades de ≠ alegria, júbilo, prazer
mágoa (n.)
infelicidade, miséria[Hyper.]
sofrer[Dérivé]
mágoa (n.) [Brasil]
mágoa (n.)
infeção, infecção[Hyper.]
mágoa (n.)
mágoa (n.)
remorsos; arrependimento; remorso; pena[ClasseHyper.]
(penitência), (ser bem sucedido; ter sucesso; compensar; reparar)[termes liés]
magoar (v.)
magoar (v.)
irriter (rendre douloureux) (fr)[Classe]
cause to be perceived (en)[Hyper.]
dor, pena, sofrimento - cefaleia, dor, dor de cabeça, sofrimento - dor - dor[Dérivé]
magoar (v.)
faire souffrir (fr)[Classe]
magoar (v.) [Brasil]
danificar; deteriorar; estragar[Classe]
magoar (v.)
offenser qqn (fr)[Classe]
magoar (v.)
avoir des regrets (fr)[Classe]
se plaindre (fr)[Classe]
Publicidade ▼