Publicitade D▼
mancha (n.)
fleck, macula, splash, spot, stain, tarnish, beauty spot, mole, mark, blot, smear, smirch, smudge, speckle, dapple, patch, maculation, blotch, splodge, splotch, sunspot
Mancha (n.)
Canal da Mancha
Publicidade ▼
Ver também
Mancha (n.)
mer. (fr)[ClasseParExt.]
Noms Propres (divers). (fr)[Classe...]
mancha
mancha (n.)
tache cutanée (fr)[Classe]
chose en forme de grain (fr)[ClasseParExt.]
(belo; lindo; belo/formoso) — (fine; pretty; nice; lovely; beauteous; beautiful; fair)[termes liés]
(moreno) — (brown)[Caract.]
mancha — blemish, defect, mar[Hyper.]
mancha (n.)
engano, equívoco, erro, falha — error, fault, mistake, oversight, slip[Hyper.]
caluniar, denegrir, difamar, fazer pouco de — asperse, besmirch, blacken s.o.'s good name, calumniate, cast aspersions on, defame, denigrate, depreciate, disparage, fail to appreciate, libel, run down, slander, smear, smirch, sully - macular, manchar — blacken, defile, maculate, stain, sully, tarnish[Dérivé]
mancha (n.) [Portugal]
sign[Classe]
signe attestant de qqch (fr)[Classe]
mancha (n.) [Brasil]
mancha (n.)
mancha (n.)
tacheture (fr)[Classe]
aspect de la Lune (fr)[Classe]
poá; bolinha; salpico; partícula; pinta — speck; dot; spot; speckle; dapple; patch; fleck; maculation[ClasseHyper.]
pelage (fr)[termes liés]
soleil (fr)[DomainDescrip.]
mancha (n.) [Portugal , Brasil]
défaut physique des choses (fr)[Classe]
aparência, aspecto, semblante — appearance, visual aspect - fealdade, Feiura, Feiúra — homeliness, plainness, ugliness[Hyper.]
criar uma falha ou defeito, danificar, desfigurar, deteriorar, estragar, fender, inutilizar, quebrar, rachar, tornar imperfeito ou defeituoso — blemish, flaw - desfigurar, deteriorar, estragar — deflower, impair, mar, spoil, vitiate - blemish, spot - desfigurar — blemish, deface, disfigure[Dérivé]
mancha (n.)
horror[Similaire]
mancha (n.)
mancha (n.) [Portugal]
mancha (n.) [Portugal]
mancha (n.)
manchar (v.)
manchar (v.) [Brasil]
spill; mess; make a mess[Classe]
change surface[Hyper.]
mancha, nódoa — blemish, blot, daub, slur, smear, smirch, smudge, splodge, splotch, spot[GenV+comp]
maculation, spotting, staining - bolinha, mancha, partícula, pinta, poá — dapple, fleck, maculation, patch, speckle, spot - bolha, gota, pingo — bead, blob, drip, drop[Dérivé]
manchar — stain[Domaine]
manchar (v.) [Brasil]
alterar, modificar, mudar — alter, change, modify - alterar, cambiar, modificar, mudar, variar — alter, change, vary[Hyper.]
marking - marcador — marker - marca — mark, print - mancha, marca, marcadores, selo — mark, marker, marking[Dérivé]
etiquetar, marcar, pôr etiquetas, rotular — brand, flag, label, mark, tag[Domaine]
manchar (v.) [Brasil]
manchar (v.)
manchar (v.)
manchar (v.)
manchar (v.) [Portugal]
manchar (v. tr.)
rendre dans un état inférieur ; rendre vil, indigne de respect (fr)[Classe]
abaisser la valeur de quelqu'un (fr)[Classe]
rendre pire qqn (fr)[Classe]
dire du mal de qqn (fr)[Classe]
mépris (fr)[termes liés]
Publicidade ▼