Publicitade R▼
messen (v.)
medir, mensurar, pesar, competir, quantificar, conduzir, trazer, tomar, levar, adquirir, tirar, transportar, transmitir
messen ()
Publicidade ▼
Ver também
messen (v. trans.)
↘ Ausmaß, erfaßbar, Konkurrenz, Maß, mensurabel, meßbar, Meßgerät, Meßinstrument, Messung, nachmessen, Rivalität, Vermessung, Wetteifer, Wettkampf ↗ Anstifter, Anstifterin, Aufhetzer, Gegner, Herausforderer, Herausfordererin, Hetzer, Konkurrent, Provokateur, Provokateurin, Quantität, Quantum, Rivale, Rivalel, die Rivalin; rivalisierend, Rivalin, Teilnehmer, Teilnehmerin
messen
↗ Größe, Maß, Messung, Vermessung
Messe (n.f.)
↘ kultisch
messen
sein, verhalten[Hyper.]
Größe, Maß, Messung, Vermessung[GenV+comp]
Ausmaß, Messung - Maß, Maßeinheit[Dérivé]
messen (v.)
schaffen, tragen[Hyper.]
Beförderung, Transport, Transportation, Transportierung - Förderband - Beförderer, Kurier, Kurierin, Transporter[Dérivé]
übermitteln - bringen - kommen[Domaine]
messen (v. tr.)
mesurer (fr)[Classe]
messen (v. tr.)
se soumettre à un concours. (fr)[Classe]
rival (fr)[GenV+comp]
messen (v. tr.)
mesurer (fr)[Classe]
Messe (n.)
Messe[ClasseHyper.]
Opfer[Classe]
(Glaubensgemeinschaft; Kirche), (Kleriker; kirchlich; Geistlicher)[termes liés]
Messe (n.)
présentation publique à fin de vente (fr)[Classe]
Markt; Lebensmittelgeschäft[ClasseHyper.]
marché à ciel ouvert (fr)[ClasseHyper.]
faible prix (fr)[termes liés]
économie rurale (fr)[DomainDescrip.]
Markt, Marktplatz[Hyper.]
market (en) - market (en)[Dérivé]
Messe (n.)
Ansammlung, Menge, Versammlung[Hyper.]
Messe (n.)
Ausstellung[Hyper.]
Messe (n.)
forme ou type d'œuvre musicale (fr)[Classe]
(Liturgie)[termes liés]
church music, religious music (en)[Hyper.]
High Mass (en)[Desc]
Messe (n.)
Hochebene, Hochland, Plateau, Schelf, Scholle[Hyper.]
tabular (en)[Dérivé]
Publicidade ▼