Publicitade R▼
achten (v.)
godāt, vērtēt, cienīt, uzmanīties, piesargāties, būt uzmanīgam, pievērst uzmanību, ņemt vērā, augstu vērtēt, respektēt, apbrīnot
Miß (n.)
mißachten (v.)
atvairīt, nelikties ne zinis, samazināt cenu, neņemt vērā, ignorēt, neievērot, nebūt nekam kopējam ar, nebiedroties ar, neattiekties uz
achten (auf) (v.)
Publicidade ▼
Ver também
achten (v. trans.)
↘ achtenswert, Achtung, angesehen, Ansehen, ansehnlich, anständig, bewundernswert, bewundernswürdig, ehrbar, ehrenwert, geachtet, Hochachtung, Hochschätzung, Respekt, Schätzung, Wertschätzung
achten (v.)
ächten (v.)
achten (v.)
ansehen, ansehen als, auffassen, betrachten, denken, erachten, halten, nehmen, schauen, sehen[Hyper.]
Ehrerbietung, Hochachtung - value (en) - Achtung, Ansehen, Hochachtung, Hochschätzung, Respekt, Schätzung, Wertschätzung - Bewunderung - respecter (en) - Achtung, Ansehen - wertvoll[Dérivé]
spotten, verspotten[Ant.]
achten (v. tr.)
admirer (fr)[Classe]
aimer quelque chose (fr)[Classe]
achten (v. tr.)
respektieren[ClasseHyper.]
akzeptieren, anerkennen, annehmen[Hyper.]
Beachtung, Befolgen, Befolgung, Einhaltung, Erfüllung - Ehrerbietung, Hochachtung - Achtung, Ehrerbietung, Respekt - Achtung, Ansehen, Hochachtung, Hochschätzung, Respekt, Schätzung, Wertschätzung - Achtung - respecter (en) - Achtung, Ansehen - angesehen, ansehnlich, anständig, geeignet, gut[Dérivé]
disrespect (en)[Ant.]
achten (v. tr.)
achten (v. tr.)
Abwägung - Überlegung[Dérivé]
ächten (v.)
ächten (v.)
Miß (n.)
jeune femme (fr)[Classe]
titre de femme (fr)[Classe...]
mißachten (v.)
ne pas considérer comme important (qqch) (fr)[ClasseHyper.]
Publicidade ▼