Publicitade R▼
obstruir (v.)
妨げる, 塞がる, 目づまり+する, 目詰+する, 目詰まり+する, 目詰り+する, 詰まる, 目づまり, 目詰, 目詰まり, 目詰り, 停滞+する, 停滞, がいする, さしつかえる, 害する, 差し支える, 妨害+する, 妨碍+する, 害す, 沮む, 邪魔+する, 邪魔だて+する, 邪魔立て+する, 阻む, 阻害+する, 阻碍+する, 阻礙+する, じゃまする, 妨害, 妨碍, 邪魔, 邪魔だて, 邪魔立て, 阻害, 阻碍, 阻礙
obstruir (v.) (Portugal)
Publicidade ▼
Ver também
obstruir (v.)
↘ congestionamento, empecilhante, escurecimento, obscurecimento ↗ escuro, obscuro ≠ soltar
obstruir (v.)
obstruir (v.) [Brasil]
obstruir (v.) [Brasil]
obstruir (v.) [Brasil]
fermer une porte (fr)[Classe]
empêcher (de faire, de se produire) (fr)[Classe]
clore un espace pour le protéger (fr)[Classe]
tapar; obstruir[Classe]
fermer un conduit anatomique (fr)[Classe]
(barragem; terraplenagem; dique), (energia hidráulica)[termes liés]
barre (fr)[termes liés]
opérer (chirurgie) (fr)[DomainRegistre]
estorvar, evitar, impedir, obstruir[Hyper.]
barra, poste, suporte, tirante, travessa, travessão, viga - Barragem, barragens, dique, diques, quebra-mar, represa, terraplenagem, trincheira[GenV+comp]
barreira - obstrução - blockage, closure, occlusion (en) - obstáculo, obstrução - obturador - obstrucionista, obstrutivo, obstrutor - oclusivo[Dérivé]
soltar[Ant.]
obstruir (v.) [Brasil]
obstruir (v.)
estreitar[Hyper.]
constricção, engarrafamento, ponto de estrangulamento[Dérivé]
obstruir (v.) [Portugal]
faire devenir obscur, priver de lumière (fr)[Classe]
(escuro)[termes liés]
enegrecer[Hyper.]
escuro, obscuro[Rendre+Attrib.]
obstruir (v.)
evitar[Hyper.]
estorvo - dificuldade, dissuasor, impedimento, obstáculo[Dérivé]
Publicidade ▼