Publicitade E▼
omitir (v.)
auslassen, elidieren, unterlassen, versäumen, fortfallen lassen, wegfallen lassen, weglassen, verabsäumen, versehen, verhehlen, geheimhalten, unterschlagen, verschweigen, vertuschen, verbergen, verheimlichen, verschleiern, verstecken, etwas für sich behalten, für sich behalten, den Mund halten, ausfallen, überhören, vorbeisehen, entgehen, übersehen, verfehlen, verpassen, verschwitzen, hinweggehen, aussparen, überschlagen, überspringen, übergehen
Publicidade ▼
Ver também
omitir (v.)
↘ omissório ≠ cuspir, custear, desembolsar, levar a mal, levar a sério
omitir (v.)
excepter (ne pas comprendre dans) (fr)[Classe]
ne pas tenir compte (fr)[Classe]
esquecer-se de[Hyper.]
deadbeat, defaulter (en) - Moratória - default, nonpayment, non-payment, nonremittal (en)[Dérivé]
dever[Domaine]
omitir (v.)
enlever qqch à qqch en séparant (fr)[Classe]
(vogal)[termes liés]
omitir (v.)
omitir (v.)
deixar passar, escapar, omitir, preterir[Hyper.]
atravessar[Analogie]
Publicidade ▼