Publicitade E▼
passar (v.)
гладя, изглаждам, намажвам, изгладя, гладя с ютия, точа на ремък, остря, прокарвам, прокарам, вися навън, закачам, пошляйвам се, прекарвам неусетно, прекарам, изкарвам, изкарам, прекарвам, стигам, стигна, простирам се, простра се, движа се
passar (v.) (Portugal)
прекарвам си времето приятно, продавам наркотици, сито, пресявам, отсявам
passar (v.) (Portugal;Brasil)
свършвам, изтичам, пропътувам, измина, прекосявам, прекося, изминавам, предам, пренасям, пренеса, предавам, подавам, преминавам, занимая се, зает с, занимавам се, уплътнявам, давам, дам, подам
passar () (Portugal)
преминавам, попълвам, минавам, мина, изминавам, измина, изтичам, изтека, тека, вървя, лежа между
passar ()
изчезвам, изчезна, стопявам се, стопя се, преминавам, движа, прекарвам, прекарам
passado (adj.)
пред, древен, демоде, старинен, старомоден, остарял, излязъл от мода, предишният, бивш, свършил, завършен, свършен, минал, до края
passado (adj.) (Portugal)
passado (n.)
минало, отминало време, минало време, минал живот, предишен живот, в миналото
passado ()
ferro de passar (n.) (Brasil)
Publicidade ▼
Passado
Минало
Ver também
passar (v.)
↘ contrabandista, extensão, Ferro De Passar, narcotraficante, passagem, traficante, transferência, trânsito, transmissão, transporte, travessia ↗ Crivo, passador
passar
≠ chumbar, dar em nada, errar, falhado, falhar, faltar, fracassar, ir por água abaixo, não conseguir, não conseguir/falhar, perder
passado (n.m.)
↘ retrospectivo ≠ futuro
Publicidade ▼
passar [Portugal]
write (en)[Hyper.]
passar
passar [Portugal]
adiantar, andiantar, ganhar terreno[Hyper.]
intervalo[Dérivé]
andar, caminhar, deslocar-se, ir - deslizar, escorregar, resvalar - deslizar, escorregar - esgueirar-se[Analogie]
passar
make pass, pass (en)[Hyper.]
passar (v.)
achatar[Classe]
disposer qqch pour le mettre en vue (fr)[Classe]
étaler une substance (fr)[Classe]
enduire d'une substance (fr)[Classe]
cobrir, encobrir, recobrir[Hyper.]
spreader (en) - pasta[Dérivé]
passar (v.)
passar (v.) [Portugal , Brasil]
expirar[Classe]
arriver à une fin (fr)[Classe]
traverser (un lieu, un obstacle) (fr)[Classe]
transportar[ClasseHyper.]
diffuser une émission (fr)[Classe]
comunicar; transmitir[ClasseParExt.]
transmitir; comunicar[ClasseParExt.]
avoir une activité de façon régulière (fr)[Classe]
pratiquer (une activité) (prop. courante) (fr)[ClasseParExt.]
s'intéresser à (fr)[Classe]
interromper - atravessar - deslocar, mover, remover - trabalhar[Hyper.]
decurso, desinência, morte, término, vencimento - traversal, traverse (en) - crossing (en) - travessia - faixa de pedestres, passadeira - caminho, curso - traverser (en) - transmissão - transferência - transferência, trânsito, transporte - expedição, transporte - sistemas de condutas - meio de transporte, meios de transporte, modo de transporte, transporte, veículo - canal - canal, Canal da Mancha, canal de trasmissão, canaleta, meio - canal - remetente - transferer, transferrer (en) - emprego, ocupação[Dérivé]
passar (v.)
rendre lisse et net du linge (fr)[Classe]
entretenir le linge (opérations diverses) (fr)[DomaineCollocation]
press (en)[Hyper.]
Ferro De Passar - ferro, ferro de engomar, ferro de passar roupa - roupa para passar[Dérivé]
aquecer, esquentar[Domaine]
passar (v.) [Brasil]
transmettre, faire parvenir qqch à qqch ou qqn (fr)[Classe]
(deixar; legar), (herdeiro)[termes liés]
pass on (en)[Hyper.]
passar (v.) [Portugal]
aller au delà d'une certaine limite (fr)[Classe]
ultrapassar[ClasseHyper.]
dépasser, doubler, passer devant qqn, qqch (fr)[Classe]
effectuer une manœuvre d'une voiture (fr)[DomaineCollocation]
adiantar, andiantar, ganhar terreno[Hyper.]
ultrapassagem - passage, passing (en)[Dérivé]
passar (v.)
estar[Hyper.]
passar (v.) [Portugal , Brasil]
transfer (en)[Hyper.]
entrega - braço, cartas, Mão, perna[Dérivé]
passar (v.) [Brasil]
devenir imperceptible (fr)[Classe]
desaparecer, perder-se, sumir[Hyper.]
passing (en) - evanescência - evanescente, infinitesimal[Dérivé]
passar (v.)
afiar, aguçar[Hyper.]
couro de afiar[Dérivé]
passar (v.) [Portugal]
passar (v.)
échapper à l'ennui en s'occupant (fr)[Classe]
folgar; não ter pressa; levar o seu tempo; fazer cera[Classe]
(folgar; não ter pressa; levar o seu tempo; fazer cera), (duração)[termes liés]
fazer passar, passar[Hyper.]
passar (v.) [Portugal]
passar (v.)
passar (v.) [Portugal]
comerciar, vender[Hyper.]
passar (v.) [Portugal]
dividir, separar[Hyper.]
Crivo, passador[GenV+comp]
sifting, sluice gates, winnow, winnowing (en) - crivo - coador, filtro, filtros, passador[Dérivé]
passado
qui a cessé d'être en usage (fr)[Classe]
passado
contrair, contratar, tempo[Hyper.]
passado (adj.)
dans un temps passé (fr)[Classe]
passado (adj.)
passado[Similaire]
passado (adj.)
qui a cessé d'être en usage (fr)[Classe]
qui se rapporte à qqch qui précède dans le temps (fr)[Classe]
(moda)[termes liés]
antiquado, fora de moda[Similaire]
passado (adj.)
passado[Similaire]
passado (adj.)
passado (n.)
partie du passé étudiée par l'Histoire (fr)[Classe]
passado; antiguidade[ClasseHyper.]
espaço temporal, tempo[Hyper.]
futuro[Ant.]
passado (n.)
passado[Hyper.]
passado (n.)
etapa, período, tempo[Hyper.]
vida[Desc]