Publicitade E▼
passar
passar (v.)
bügeln, reichen, sich die Zeit vertreiben, vergehen, vorbeifahren, aufstreichen, ausstreichen, verstreichen, auftragen, beschmieren, bestreichen, streuen, verteilen, ausbügeln, plätten, abziehen, die Zeit verbringen, die Zeit vertreiben, hausen, heraushängen, hinaushängen, wohnen, Zeit totschlagen, verbringen, verlaufen, gehen
passar (v.) (Portugal)
die Zeit vertreiben, mit Drogen handeln, abseihen, durchdrücken, durchreitern, durchseihen, sieben, durchsieben
passar (v.) (Brasil)
passar (v.) (Portugal;Brasil)
verfließen, fällig werden, ablaufen, verstreichen, vergehen, erlöschen, überschreiten, durchfallen, durchfahren, durchfliegen, durchlaufen, zurücklegen, durchziehen, kreuzen, hinübergehen, überqueren, durchkreuzen, durchqueren, passieren, gehen über, hinübertransportieren, hinüberbringen, hinüberbefördern, verlagern, -tragen, sich hingeben, sich in den Dienst stellen von, sich widmen, sich legen auf, sich verlegen auf, sich aufhalten mit, sich betätigen, sich befassen mit, sich beschäftigen mit, betätigen, machen, schaffen, treiben, frönen, aufgehen in, sich ergeben, hinbringen, zubringen, verleben, verbringen, beschäftigen mit, beschäftigen, ausfüllen, überbringen, übergeben, überreichen, zuspielen, zustecken, reichen, weitergeben
passar () (Portugal)
ablegen, abschneiden, ausstellen, fällig werden, zerrinnen, verfließen, dahingehen, ablaufen, verstreichen, vergehen, dahinziehen, liegen zwischen, vorbeigehen
passar ()
ferro de passar (n.) (Brasil)
Publicidade ▼
Ver também
passar (v.)
↘ contrabandista, extensão, Ferro De Passar, narcotraficante, passagem, traficante, transferência, trânsito, transmissão, transporte, travessia ↗ Crivo, passador
passar
≠ chumbar, dar em nada, errar, falhado, falhar, faltar, fracassar, ir por água abaixo, não conseguir, não conseguir/falhar, perder
passar [Portugal]
write (en)[Hyper.]
passar
passar [Portugal]
adiantar, andiantar, ganhar terreno[Hyper.]
intervalo[Dérivé]
andar, caminhar, deslocar-se, ir - deslizar, escorregar, resvalar - deslizar, escorregar - esgueirar-se[Analogie]
passar
make pass, pass (en)[Hyper.]
passar (v.)
achatar[Classe]
disposer qqch pour le mettre en vue (fr)[Classe]
étaler une substance (fr)[Classe]
enduire d'une substance (fr)[Classe]
cobrir, encobrir, recobrir[Hyper.]
spreader (en) - pasta[Dérivé]
passar (v.)
passar (v.) [Portugal , Brasil]
expirar[Classe]
arriver à une fin (fr)[Classe]
traverser (un lieu, un obstacle) (fr)[Classe]
transportar[ClasseHyper.]
diffuser une émission (fr)[Classe]
comunicar; transmitir[ClasseParExt.]
transmitir; comunicar[ClasseParExt.]
avoir une activité de façon régulière (fr)[Classe]
pratiquer (une activité) (prop. courante) (fr)[ClasseParExt.]
s'intéresser à (fr)[Classe]
interromper - atravessar - deslocar, mover, remover - trabalhar[Hyper.]
decurso, desinência, morte, término, vencimento - traversal, traverse (en) - crossing (en) - travessia - faixa de pedestres, passadeira - caminho, curso - traverser (en) - transmissão - transferência - transferência, trânsito, transporte - expedição, transporte - sistemas de condutas - meio de transporte, meios de transporte, modo de transporte, transporte, veículo - canal - canal, Canal da Mancha, canal de trasmissão, canaleta, meio - canal - remetente - transferer, transferrer (en) - emprego, ocupação[Dérivé]
passar (v.)
rendre lisse et net du linge (fr)[Classe]
entretenir le linge (opérations diverses) (fr)[DomaineCollocation]
press (en)[Hyper.]
Ferro De Passar - ferro, ferro de engomar, ferro de passar roupa - roupa para passar[Dérivé]
aquecer, esquentar[Domaine]
passar (v.) [Brasil]
transmettre, faire parvenir qqch à qqch ou qqn (fr)[Classe]
(deixar; legar), (herdeiro)[termes liés]
pass on (en)[Hyper.]
passar (v.) [Portugal]
aller au delà d'une certaine limite (fr)[Classe]
ultrapassar[ClasseHyper.]
dépasser, doubler, passer devant qqn, qqch (fr)[Classe]
effectuer une manœuvre d'une voiture (fr)[DomaineCollocation]
adiantar, andiantar, ganhar terreno[Hyper.]
ultrapassagem - passage, passing (en)[Dérivé]
passar (v.)
estar[Hyper.]
passar (v.) [Portugal , Brasil]
transfer (en)[Hyper.]
entrega - braço, cartas, Mão, perna[Dérivé]
passar (v.) [Brasil]
devenir imperceptible (fr)[Classe]
desaparecer, perder-se, sumir[Hyper.]
passing (en) - evanescência - evanescente, infinitesimal[Dérivé]
passar (v.)
afiar, aguçar[Hyper.]
couro de afiar[Dérivé]
passar (v.) [Portugal]
passar (v.)
échapper à l'ennui en s'occupant (fr)[Classe]
folgar; não ter pressa; levar o seu tempo; fazer cera[Classe]
(folgar; não ter pressa; levar o seu tempo; fazer cera), (duração)[termes liés]
fazer passar, passar[Hyper.]
passar (v.) [Portugal]
passar (v.)
passar (v.) [Portugal]
comerciar, vender[Hyper.]
passar (v.) [Portugal]
dividir, separar[Hyper.]
Crivo, passador[GenV+comp]
sifting, sluice gates, winnow, winnowing (en) - crivo - coador, filtro, filtros, passador[Dérivé]
Publicidade ▼