PASSE : tradução de PASSE (francês) em romeno


   Publicitade E▼


 » 
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês

Definição e significado de PASSE

Tradução

passer (v.) (ellipse)

proiecta

passe (n.) (sport)

pasă

passé (adj.)

trecut, vechi, veche

passé (n.) (ancien)

trecut

passe (n.) (abréviation)

şperaclu, passe-partout

passé ()

trecut

faire passer le goût du pain (v.) (V+à+qqn;figuré)

asasina, omorî, ucide

laisser-passer (n.)

liber, permis

laissez-passer

per­­mis

passer à l'aspirateur (v.)

a da cu aspiratorul

passer à l'eau (v.)

a clăti, clăti

passer à tabac (n.)

interogatoriu brutal

passer à tabac (v.) (V+qqn;populaire)

a bate măr

passer à toute vitesse (v.)

a goni

passer au crible (v.)

a cerne, a testa, sita

passer au rouleau (v.)

a netezi, întinde

passer de la pommade à (v.)

flata, linguşi, măguli, peria

passer devant

a o lua îna­inte

passer en revue (v.)

a recenza, a trece în revistă

passer en trombe (v.)

a trece în trombă

passer l'aspirateur (v.)

a da cu aspiratorul

passer les menottes (v.) (V+à+qqn)

a pune cătuşe

passer les menottes à (v.)

a pune cătuşe

passer sa main sur (v.)

trece

passer un appel (v.)

chema, suna, telefona

passer un apprêt (v.)

grundui

passer un galop (v.) (V+à+qqn;familier)

a admonesta, a certa, a dojeni, a mus­­tra, dăscăli, dojeni, moraliza, mustra

passer un savon (v.) (V+à+comp;figuré)

a admonesta, a certa, a dojeni, a mus­­tra, dăscăli, dojeni, moraliza, mustra

passer une danse (v.) (V+à+qqn;familier)

a admonesta, a certa, a dojeni, a mus­­tra, dăscăli, dojeni, moraliza, mustra

faire une passe (v.)

încheia

faire une passe (v.) (V+à+qqn;sport)

pasa

passé antérieur (n.)

mai-mult-ca-perfect

passé composé (n.)

perfect, trecut

passé de mode (adj.)

demodat

passe-partout (n.)

passe-partout, şperaclu

passe-plats (n.)

trapă, vânător

passé simple (n.)

preterit

passe-thé (n.)

strecurătoare

   Publicidade ▼

Ver também

passe (n.f.)

faire une passe, passer

passé (n.m.)

rétrospectif avenir, futur

passé (adj.)

à venir, du futur, frais, futur, présent

Dicionario analógico

passer (v. intr.)


passer (v. intr.) [aux. être • V+sur+comp]


passer (v. intr.) [familier]


passer (v. intr.) [V+attribut • V+pour + attribut]



passer (v. intr.) [familier] [aux. être]


passer (v. intr.)


passer (v. intr.)

être élu[Classe]


passer (v. intr.)

pardonner[Classe]


passer (v. intr.) [V+de+comp--à+comp • V+de+comp--en+comp]


passer (v. intr.) [Aux:E|A]


passer (v. intr.) [ellipse] [Aux:E|A]

s'abstenir de faire qqch[Classe]

faire une annonce au bridge[ClasseParExt.]

jouer à un jeu[DomaineCollocation]

V[Syntagme]


passer (v. intr.)


passer (v. intr.)


passer (v. intr.) [figuré] [V+sur+comp]


passer (v. intr.) [argotique] [V+sur+qqn]


passer (v. intr.) [aux. être • V+en+comp]


passer (v. intr.) [aux. être • V+lieu propre ou figuré]




passer (v. intr.)

se réunir[Hyper.]

visite - visite - visiteur - visiteur[Dérivé]

call (en)[Domaine]



passer (v. intr.)


passer (v. intr.)





passer (v. intr. pron.)

avancement[Dérivé]


passer (v. pron.) [aux. être • V]


passer (v. pron.) [se+V]


passer (v. pron.) [se+V de+comp]


passer (v. pron.) [se+V de+comp]




passer (v. tr.) [familier] [En+V pour+comp]


passer (v. tr.) [ellipse] [V+comp]

projeter une image[Classe]

photographier[DomaineCollocation]

film de cinéma[DomaineCollocation]


passer (v. tr.) [V+comp]

filtrer, faire passer qqch dans qqch[ClasseHyper.]

nettoyer[Classe]

purifier[Classe...]

eau[termes liés]


passer (v. tr.) [V+comp--sur+lieu]


passer (v. tr.) [commerce] [V+comp]

inscrire[Classe]

traite[termes liés]


passer (v. tr.) [V+comp]


passer (v. tr.) [aux. être • V+comp]




passer (v. tr.)




passer (v. tr.)



passer (v. tr.)

passer[Similaire]


passer (v. tr.)


passer (v. tr.)


passer (v. tr.)


passer (v. tr.)

adapter[Classe]



passer (v. tr.)

lancer[Hyper.]

passe - lancer - tosser (en)[Dérivé]


passe (n.)


passe (n. f.) [escrime , sport]




passe (n. f.) [tauromachie]


passe (n. f.) [métallurgie]


passe (n. f.) [géographie]


passe (n. f.) [chasse]

lieu qui en traverse un autre[Classe]

animal[termes liés]

chasse[termes liés]



passe (n. f.)


passe (n. f.) [ellipse , imprimerie]


passe (n. f.)



passe (n. m.) [abréviation]

clé, clef[Hyper.]



passé (adj.)


passé (adj.)

désagréable (vin)[DomainRegistre]


passé (adj.)



passé (adj.)

écoulé, passé[Similaire]




passé (n.)

passé[Hyper.]

passé, révolu[Dérivé]


passé (n. m.) [ancien]

temps[Hyper.]

avenir, futur[Ant.]



passé (n. m.)

passé[Hyper.]

historique[Dérivé]



passé (pp.)

fini[Classe]


passé (prép.)


passé (prép.) [X • + <G:GN|qté de temps faite d'itérations> • + <G:GN|qté de temps>]


   Publicidade ▼

 

todas as traduções do PASSE

definição e sinónimos de PASSE


Conteùdo de sensagent

  • tradução

 

11693 visitantes em linha

calculado em 0,125s