Publicitade E▼
pesar (n.)
durere, amărăciune, mâhnire, mustrare, pocăinţă, remuşcare, părere de rău, căinţă, regret
pesar (n.) (Portugal)
căinţă, părere de rău, remuşcare, regret, compătimire, condoleanţe
pesar (v.)
pesar ()
Publicidade ▼
Ver também
pesar (n.m.)
↗ arrepender-se, fazer falta, lamentar, sentir, sentir saudades de
pesar (v.)
pesar
↘ compasso, dado, leitura, medição, medida, medidas, mensuração, mensurável
pesar (n.)
≠ bem, bem-estar, felicidade, haveres
pesar [Portugal]
prensar, pressionar[Hyper.]
pesar
mesurer (fr)[Classe]
pesar (n.) [Portugal]
remorsos; arrependimento; remorso; pena[ClasseHyper.]
(penitência), (ser bem sucedido; ter sucesso; compensar; reparar)[termes liés]
pesar (n.)
tristesse (fr)[Classe]
pesar (n.)
tristesse (fr)[Classe]
pesar (n.) [Brasil]
tristeza[Hyper.]
pesar (n.)
pesar (n.)
pesar (n.) [Portugal]
consolação[Classe]
reconhecimento[Hyper.]
condoer-se, simpatizar - compadecer-se, exprimir condolências[Dérivé]
condolent (en)[Propriété~]
pesar (n.)
pesar (n.)
pesar (n.) [Brasil]
tristesse (fr)[Classe]
pesar (v.)
mensurar, quantificar[Hyper.]
scaling (en) - balança, báscula, gangorra[Dérivé]
pesar (v.) [Portugal , Brasil]
déterminer le poids de qqch (fr)[Classe]
pesar (v. tr.) [Portugal]
Publicidade ▼