Publicitade R▼
recuo (n.)
recuo (v.)
sich kringeln, erschrecken, es mit der Angst zu tun bekommen, jmdm. wird es angst und bange, schrecken, Angst bekommen, sich ducken, sich krümmen, zusammenfahren, zusammenzucken, sich krampfen, scheuen, ducken, verzagen, zurückschrecken, zurückstoßen, zurückprallen
recuo (n.) (Portugal;Brasil)
recuar (v.)
zurückschrecken, zurückstoßen, zurückfahren, einen Rückzieher machen, rückwärts fahren, laufenlassen, zurückprallen
recuar (v.) (Portugal)
zurücktreten, rückwärts fahren, rückwärts laufen, rückwärts schreiten, zurücklaufen, zurückschreiten, zurückweichen, zurückgehen, rückwärts gehen, sich zurückziehen, zurückziehen
recuar () (Portugal;Brasil)
recuar () (Portugal)
klein beigeben, die Segel streichen, rückwärts bewegen, abspringen, drücken, sich scheuen, zurückscheuen, schwanken, unschlüssig sein, zweifeln, zaudern, zögern, im Zweifel sein, anzweifeln, bezweifeln, zweifeln an, zweifeln ob, wanken, aufhören, austreten, aussteigen
recuar ()
Publicidade ▼
Ver também
recuo (n.)
↗ andar, decair, recuar, retirar-se, retroceder, sumir, voltar atrás
recuar (v.)
↘ coice, recuo ≠ adiantar, andiantar, ganhar terreno
recuo (n.)
retirada[Hyper.]
recuar, retirar-se - transpirar[Dérivé]
recuo (n.)
action du cheval (fr)[ClasseParExt.]
mouvement vers l'arrière (fr)[Classe]
dérober (fr)[Nominalisation]
recuo (n.) [Portugal , Brasil]
mouvement vers l'arrière (fr)[ClasseHyper.]
recul dans un combat (fr)[Classe]
(fuzil; rifle)[termes liés]
(artilheiro)[termes liés]
movimento[Hyper.]
andar, decair, recuar, retirar-se, retroceder, sumir, voltar atrás[Nominalisation]
recuo (v.)
recuar [Portugal , Brasil]
recuar [Portugal]
rétracter sa promesse (fr)[Classe]
recuar
estar de pé, ficar, permanecer[Hyper.]
recuar
recuar [Portugal]
vacilar; hesitar; relutar; recuar[ClasseHyper.]
duvidar de[ClasseHyper.]
recuar [Portugal]
escolher, optar, optar por[Hyper.]
copout (en)[Dérivé]
recuar (v.) [Brasil]
avoir peur (fr)[Classe]
move, throw (en)[Hyper.]
flinch, wince (en) - wince (en)[Dérivé]
recuar (v.) [Brasil]
alterar, cambiar, mudar, trocar[Hyper.]
recessão - fadeout, receding (en)[Dérivé]
recuar (v.) [Portugal]
andar, caminhar, deslocar-se, ir[Hyper.]
levantamento, retirada - pullback (en) - recessão[Dérivé]
decorrer, recuar[Domaine]
recuar (v.)
move back; go backward; go backwards (en)[Classe]
faire aller en arrière (fr)[Classe]
effectuer une manœuvre d'une voiture (fr)[DomaineCollocation]
andar, caminhar, deslocar-se, ir[Hyper.]
recuar[Domaine]
recuar (v.) [Portugal]
recuar[Cause]
recuar (v.)
Publicidade ▼