Publicitade R▼
recuo (n.)
recuo (n.) (Portugal)
recuo (n.) (Brasil)
recuo (v.)
become afraid, become scared, get afraid, get scared, crouch, cower, flinch, squinch, funk, cringe, shrink, wince, recoil, quail, take fright, kick back, kick
recuar (v.) (Portugal)
get back, back, step back, go backward, go backwards, walk backward, walk backwards, withdraw, retreat, pull away, draw back, recede, pull back, retire, move back
recuar () (Portugal)
climb down, back out, retreat, pull back, back away, crawfish, crawfish out, pull in one's horns, withdraw, vacillate, be dubious, boggle, dither, doubt, hesitate, be in doubt, be undecided, have misgivings about, doubt if, falter, waver, hover, hang back, opt out, cop out, opt
recuar ()
Publicidade ▼
Ver também
recuo (n.)
↗ andar, decair, recuar, retirar-se, retroceder, sumir, voltar atrás
recuar (v.)
↘ coice, recuo ≠ adiantar, andiantar, ganhar terreno
recuo (n.)
recuo (n.)
action du cheval (fr)[ClasseParExt.]
mouvement vers l'arrière (fr)[Classe]
dérober (fr)[Nominalisation]
recuo (n.) [Portugal , Brasil]
mouvement vers l'arrière (fr)[ClasseHyper.]
recul dans un combat (fr)[Classe]
(fuzil; rifle) — (rifle)[termes liés]
(artilheiro) — (artilleryman; cannoneer; gunner; machine gunner)[termes liés]
recuo (v.)
recuar [Portugal , Brasil]
recuar [Portugal]
recuar [Portugal]
rétracter sa promesse (fr)[Classe]
recuar
recuar
recuar [Portugal]
duvidar de — have misgivings about; doubt if[ClasseHyper.]
recuar [Portugal]
recuar (v.) [Brasil]
recuar (v.) [Portugal]
move back; go backward; go backwards[Classe]
se rendre à un ennemi (fr)[Classe]
recuar (v.)
move back; go backward; go backwards[Classe]
faire aller en arrière (fr)[Classe]
effectuer une manœuvre d'une voiture (fr)[DomaineCollocation]
recuar (v.) [Portugal]
recuar (v.)
Publicidade ▼