Publicitade E▼
recuo (n.)
recuo (n.) (Brasil)
recuar () (Portugal;Brasil)
Publicidade ▼
Ver também
recuo (n.)
↗ andar, decair, recuar, retirar-se, retroceder, sumir, voltar atrás
recuar (v.)
↘ coice, recuo ≠ adiantar, andiantar, ganhar terreno
recuo (n.)
retirada[Hyper.]
recuar, retirar-se - transpirar[Dérivé]
recuo (n.)
action du cheval (fr)[ClasseParExt.]
mouvement vers l'arrière (fr)[Classe]
dérober (fr)[Nominalisation]
recuo (n.) [Portugal , Brasil]
mouvement vers l'arrière (fr)[ClasseHyper.]
recul dans un combat (fr)[Classe]
(fuzil; rifle)[termes liés]
(artilheiro)[termes liés]
movimento[Hyper.]
andar, decair, recuar, retirar-se, retroceder, sumir, voltar atrás[Nominalisation]
recuo (v.)
recuar [Portugal , Brasil]
recuar [Portugal]
rétracter sa promesse (fr)[Classe]
recuar
estar de pé, ficar, permanecer[Hyper.]
recuar
recuar [Portugal]
vacilar; hesitar; relutar; recuar[ClasseHyper.]
duvidar de[ClasseHyper.]
recuar [Portugal]
escolher, optar, optar por[Hyper.]
copout (en)[Dérivé]
recuar (v.) [Brasil]
avoir peur (fr)[Classe]
move, throw (en)[Hyper.]
flinch, wince (en) - wince (en)[Dérivé]
recuar (v.) [Brasil]
alterar, cambiar, mudar, trocar[Hyper.]
recessão - fadeout, receding (en)[Dérivé]
recuar (v.) [Portugal]
andar, caminhar, deslocar-se, ir[Hyper.]
levantamento, retirada - pullback (en) - recessão[Dérivé]
decorrer, recuar[Domaine]
recuar (v.)
move back; go backward; go backwards (en)[Classe]
faire aller en arrière (fr)[Classe]
effectuer une manœuvre d'une voiture (fr)[DomaineCollocation]
andar, caminhar, deslocar-se, ir[Hyper.]
recuar[Domaine]
recuar (v.) [Portugal]
recuar[Cause]
recuar (v.)
Publicidade ▼