Publicitade E▼
recuo (v.)
krullen, schrikken, bang worden, ineenduiken, ineenkrimpen, huiveren, ineenschrompelen, terugdeinzen voor, terugschrikken, terugslag hebben, terugdeizen, terugstoten
recuo (n.) (Portugal;Brasil)
recuar (v.)
achteruitrijden, terugkrabbelen, achteruitgaan, achteruitwijken, achteruit doen gaan, terugslag hebben, terugdeizen, terugstoten
recuar (v.) (Portugal)
achteruitstappen, achteruitwijken, terugwijken, achteruitgaan, achteruitlopen, achteruitschuiven, intrekken, terugtrekken, wegtrekken, zich terugtrekken, achteruitrijden
recuar () (Portugal;Brasil)
recuar () (Portugal)
bakzeil halen, achteruitrijden uit, terugkrabbelen, achteruitkrabbelen, uittreden, teruggaan op, huiveren, dubben, twijfelen, schromen, aarzelen, in twijfel staan, in dubio staan, weifelen, betwijfelen, twijfelen aan, eraan twijfelen of, wankelen, terugdeinzen, heen en weer gaan, zich terugtrekken
recuar ()
achteruit gaan, wegtrekken, achterop raken, zich terugtrekken
Publicidade ▼
Ver também
recuo (n.)
↗ andar, decair, recuar, retirar-se, retroceder, sumir, voltar atrás
recuar (v.)
↘ coice, recuo ≠ adiantar, andiantar, ganhar terreno
recuo (n.)
retirada[Hyper.]
recuar, retirar-se - transpirar[Dérivé]
recuo (n.)
action du cheval (fr)[ClasseParExt.]
mouvement vers l'arrière (fr)[Classe]
dérober (fr)[Nominalisation]
recuo (n.) [Portugal , Brasil]
mouvement vers l'arrière (fr)[ClasseHyper.]
recul dans un combat (fr)[Classe]
(fuzil; rifle)[termes liés]
(artilheiro)[termes liés]
movimento[Hyper.]
andar, decair, recuar, retirar-se, retroceder, sumir, voltar atrás[Nominalisation]
recuo (v.)
recuar [Portugal , Brasil]
recuar [Portugal]
rétracter sa promesse (fr)[Classe]
recuar
estar de pé, ficar, permanecer[Hyper.]
recuar
recuar [Portugal]
vacilar; hesitar; relutar; recuar[ClasseHyper.]
duvidar de[ClasseHyper.]
recuar [Portugal]
escolher, optar, optar por[Hyper.]
copout (en)[Dérivé]
recuar (v.) [Brasil]
avoir peur (fr)[Classe]
move, throw (en)[Hyper.]
flinch, wince (en) - wince (en)[Dérivé]
recuar (v.) [Brasil]
alterar, cambiar, mudar, trocar[Hyper.]
recessão - fadeout, receding (en)[Dérivé]
recuar (v.) [Portugal]
andar, caminhar, deslocar-se, ir[Hyper.]
levantamento, retirada - pullback (en) - recessão[Dérivé]
decorrer, recuar[Domaine]
recuar (v.)
move back; go backward; go backwards (en)[Classe]
faire aller en arrière (fr)[Classe]
effectuer une manœuvre d'une voiture (fr)[DomaineCollocation]
andar, caminhar, deslocar-se, ir[Hyper.]
recuar[Domaine]
recuar (v.) [Portugal]
recuar[Cause]
recuar (v.)
Publicidade ▼