Publicitade E▼
recuperar (v.)
αναρρώνω, αποκαθιστώ, γιατρεύομαι, επανακτώ, ξαναρχίζω, επαναλαμβάνω, συνέρχομαι, επουλώνομαι, θεραπεύομαι, καλυτερεύω, ξαναβρίσκω, ανακτώ
recuperar (v.) (Portugal)
recuperar (v.) (Brasil)
επανακτώ, ξαναβρίσκω, συνέρχομαι, ανευρίσκω, βρίσκω, ανακτώ, ξαναγυρίζω
recuperar ()
recuperar () (Portugal)
recuperar (v.) (Portugal;Brasil)
Publicidade ▼
Ver também
recuperar
↘ censura, crítica, crítico, descompostura, mulher rabugenta, repreensão, reprimenda, rocim ≠ agravar-se, piorar, recair
recuperar (v.)
↘ alta, aumento, convalescência, convalescente, jogo, recuperação, restabelecimento, retomada, subida ≠ degenerar, degradar, deteriorar, perder, piorar
recuperar
abaisser la valeur de quelqu'un (fr)[Classe]
sanctionner à l'oral qqn (fr)[Classe]
insulter volontairement (fr)[Classe]
offenser qqn (fr)[Classe]
recuperar [Portugal]
aller mieux (pour une personne) (fr)[Classe]
recover (en)[Classe]
melhorar[Hyper.]
recuperar (v.) [Brasil]
avoir de nouveau (fr)[Classe...]
avoir de nouveau (fr)[Classe]
rentrer de nouveau en possession de qqch (fr)[Classe]
(periódico), (iterativo), (começar novamente; recomeçar)[Caract.]
recuperar (v.)
aller mieux (pour une personne) (fr)[Classe]
reprendre des forces (pour une personne) (fr)[Classe]
recover (en)[ClasseHyper.]
recuperar (v.) [Brasil]
recuperar (v.)
reverter[Hyper.]
recuperação[Dérivé]
recuperar (v.)
melhorar[Hyper.]
cicatrização, cura, curação[Dérivé]
recuperar (v.) [Portugal]
requerer; pedir; perguntar[Classe]
(additional demand) (en)[termes liés]
ce qui est dû (fr)[DomaineCollocation]
recuperar (v.) [Portugal , Brasil]
améliorer un sol (fr)[ClasseParExt.]
améliorer en modifiant une propriété (fr)[Classe]
rendre sec (fr)[Thème]
(área; campo), (chão; terra)[termes liés]
converter, modificar, mudar[Hyper.]
reabilitação[Dérivé]
recuperar (v.) [Portugal]
recuperar (v.)
Publicidade ▼